Annonce

Réduire
Aucune annonce.

les curiosités de la langue française

Réduire
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • les curiosités de la langue française

    بلادي وإن جارت على عزيزة .. وأهلي وإن ضنوا على كرام

  • #2




    Le foie qui est masculin prend un e
    quand la foi qui est du féminin, n'en prend pas.
    ou encore une fois qui prend un s même s'il n'y a pas de plus singulier.


    ce qui se conçoit bien s'énonce clairement et les mots pour le dire arrivent aisément

    Commentaire


    • #3
      Tout à l'heure employé au future et au passé. On dit à tout à l'heure comme on dit tout à l'heure j'ai fait ceci ou cela.

      L'adverbe "plus" qui veut dire encore plus ou pas du tout. Exemple je t'aime plus ou je ne t'aimes plus.
      La guerre c'est le massacre entre gens qui ne se connaissent pas au profit de gens qui se connaissent mais qui ne se massacrent pas.

      Commentaire


      • #4
        Savez-vous que . Le mot «assiette» étant issu du verbe «asseoir», on disait ainsi d'un cavalier mal installé sur sa selle qu'il n'était «pas dans son assiette». Dans le langage courant, cette position désagréable a ensuite été employée pour indiquer une manière d'être, puis un état d'esprit.

        Commentaire


        • #5
          بلادي وإن جارت على عزيزة .. وأهلي وإن ضنوا على كرام

          Commentaire


          • #6
            Ah le maudit point-virgule! Je n'ai jamais su oû le mettre ou pas.
            ce qui se conçoit bien s'énonce clairement et les mots pour le dire arrivent aisément

            Commentaire


            • #7
              Ah le maudit point-virgule! Je n'ai jamais su oû le mettre ou pas.
              C'est vrai ,il crane là dessus mais il est toujours insaisissable .
              بلادي وإن جارت على عزيزة .. وأهلي وإن ضنوا على كرام

              Commentaire


              • #8
                Et savez vous ...Que si je vous dis Merde ..c'est pour vous souhaitez "bonne chance" !

                c'est curieux et pourtant ,ça se dit !
                "N'imitez rien ni personne. Un lion qui copie un lion devient un singe." Victor Hugo

                Commentaire


                • #9
                  Envoyé par space
                  Et savez vous ...Que si je vous dis Merde ..c'est pour vous souhaitez "bonne chance" !
                  C'est pour conjurer le sort ,c'est plutôt par superstition
                  بلادي وإن جارت على عزيزة .. وأهلي وإن ضنوا على كرام

                  Commentaire


                  • #10
                    par délicatesse, on dit ; le mot de Cambrone.
                    ce qui se conçoit bien s'énonce clairement et les mots pour le dire arrivent aisément

                    Commentaire

                    Chargement...
                    X