Bienvenue sur Forum Algérie, la communauté du site algerie-dz.com, votre fenêtre sur l'Algérie et le monde!
Pour avoir un accès total au forum algerie-dz.com, vous devez vous inscrire pour un compte gratuit. En tant que membre du forum, vous pourrez participer aux discussions, communiquer avec les autres membres et rejoindre le Club des Membres.
Si vous rencontrez des difficultés à vous inscrire ou à vous identifier sur Forum Algérie, n'hésitez pas à contacter l'équipe du support algerie-dz.com.
ca va etre trop difficile pour moi du Dahmane el Harrachi.
salut Illu je pense que le chant de darija Maghribines est plus présent en plusieurs langue étrangers grâce a cette fameuse chansons des chagrin d’exilé ( yarayh) l’œuvre de Amrani Abderrahmane, dit Dahmane El Harrach né le 7 juillet 1926 à El Biar (un quartier d'Alger) et mort le 31 août 1980 à Aïn Benian , de parents algériens originaire des Aurès (Khenchela), est un musicien, auteur-compositeur et interprète algérien de musique chaâbi..
Cette chanson algérienne a fait le tour du monde. Mais que dit-elle, au juste ?
A la fin de l’été 97, Rachid Taha faisait danser la France, et « Ya Rayah » entrait au répertoire de toutes les fêtes. Etrange destin que d’inspirer la joie quand on chante le chagrin. Car pour qui la comprend, cette chanson est d’abord un bouleversant récit de l’exil. Elle est l’œuvre de Dahmane El Harrachi, puisée dans le Paris des immigrés au cœur des années 70. Bien avant Taha, elle avait déjà fait le tour du monde. Mais grâce à lui, elle atrouvé un nouveau sens.
« Toi, le voyageur, où vas-tu ? Tu t'épuiseras et reviendras. Combien de gens peu avisés l'ont regretté avant toi et moi ? » Le poème de Dahmane conte l’espoir et l’amertume, la perte et l’impossible oubli. Il dit la douleur du migrant, l’immense déchirure. Il met en garde celui qui voudrait partir. Contre la faute, inévitable, impardonnable, imprescriptible erreur d’avoir acheté un jour un billet sans retour. Il se veut le testament des vies gâchées par des choix qui n’en sont pas. Etranger à jamais, l’exilé se fatiguera vainement à changer son futur. « Les jours ne durent pas plus que ta jeunesse ou la mienne ». Et la vie passe toujours plus vite loin de ceux que l’on aime.
Dahmane El Harrachi nous parle de l’Algérie, qu’il a quittée avant l’âge d’homme. Mais sa prose embaume une douleur universelle. Celle d’Ulysse brûlant de retrouver Ithaque. Celle du juif psalmodiant « l’an prochain à Jérusalem ». Celle de tout humain qui a dû partir un matin, meurtri d’abandonner les siens.
« Ya rayah » ne console pas. Elle répète à tout voyageur ce qu’il sait déjà. Elle dit qu’ailleurs, très loin, de l’autre côté de la mer, il est un lieu merveilleux qui attend son retour. C’est un pays où les vieilles dames pleurent leurs enfants partis trouver une vie meilleure. C’est un rivage sec et hostile où le vent chaud écaille les murs des maisons blanches. Une terre qui deviendra bientôt un souvenir ou un rêve. Sa nostalgie sera pour ses enfants leur premier héritage. La mémoire d’un monde dont ils ne sauront jamais rien, mais qu’ils devront tout de même souffrir en deuil.
Cette matière mélancolique, le génie de Taha en fit une ode à la joie de vivre. Sous l’empire de sa voix rocailleuse, la brume des regrets s’est soudain effacée. Désormais, les gens se lèvent et dansent sur les mots du bonheur perdu, contrariant leur chagrin de la plus belle offense. « Ya Rayah » ne console toujours pas, mais elle réconcilie le voyageur et sa vie. Elle lui dit qu’il est temps de poser ses bagages. Puisqu’être heureux n’a pas moins de sens ici qu’ailleurs. Elle dit à ses enfants de laisser au passé ce qui lui appartient. « Manich Mena » (« Je ne suis pas d’ici ») disait une autre chanson d’immigré. Tu es chez toi où tu aimes, répond Taha dans le verbe qui a d’abord servi à dire la peine. « Pourquoi ton cœur est-il aussi triste que celui d’un pauvre ? » Aucune chanson ne nous consolera. C’est que Rachid Taha n’est plus.
Manich Mena - (« Je ne suis pas d’ici »)
Dernière modification par katiaret, 19 août 2020, 18h11.
...Bonsoir les Formidables Artistes en souhaitant que voua allez tous bien
...ma Sucrette , mais bien-sûr que si ta soirée Raî aura lieu j'y serais mais non pour la soirée MJ, ne t'arrêtes pas à moi ...
...j'espère que tu ne l'as annulé à cause de moi!!!cela me mettrait mal à l'aise
...Debcha, très belle prestation, yatik essa7a...au top
...Sucrette, Kh'itou, Illu, merci à vous, pour l'affiche, mais Soft avait choisi la photo de DEH, l'image de fond de l'affiche et plus classe, elle la voulait en noir et blanc...merci à elle...je n'ai fait que la mise en forme
..."Le sourire que tu m'envoies, revient vers toi" ...
« Toi, le voyageur, où vas-tu ? Tu t'épuiseras et reviendras. Combien de gens peu avisés l'ont regretté avant toi et moi ? » Le poème de Dahmane conte l’espoir et l’amertume,
C'est vrai que "Ya raya7" est plutôt une chanson des plus émouvantes et tristes, c'est une complainte.
Mais il n'est pas vrai que ce soit Dahmane el Harrachi qui en était l'auteur ni le premier à l'avoir chanté. Elle est plus vieille qu'el Harrachi.
ce qui se conçoit bien s'énonce clairement et les mots pour le dire arrivent aisément
Commentaire