Annonce

Réduire
Aucune annonce.

Un jeu instructif...la darija des régions

Réduire
Cette discussion est fermée.
X
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • #76
    Sidi Noun, ces expressions sont de quelle région?
    Dernière modification par UnAlgerien, 09 janvier 2016, 22h25.

    Commentaire


    • #77
      on dit aussi beyyet eddo, "faire coucher la lumière",
      mon père Allah yarhmou, il ne dit que beyyet pour éteindre.

      faire coucher héhéhé quand la lumière dort, il fait noir héhéhé
      ce qui se conçoit bien s'énonce clairement et les mots pour le dire arrivent aisément

      Commentaire


      • #78
        Magroun = fusil comme la chanson laswed magrouni

        Commentaire


        • #79
          Salut UnAlgerien,

          De Nédroma et/ou Tlemcen...
          ¬((P(A)1)¬A)

          Commentaire


          • #80
            Magroun = fusil
            eh bien dis donc...
            Merci
            ce qui se conçoit bien s'énonce clairement et les mots pour le dire arrivent aisément

            Commentaire


            • #81
              Salut UnAlgerien,

              De Nédroma et/ou Tlemcen...
              Salut Sidi Noun, content de te croiser!

              Commentaire


              • #82
                mtarouech c'est juste un petit peu agité
                mtarouech semble venir de darwich, et donc serait plutôt un "exalté"...
                ¬((P(A)1)¬A)

                Commentaire


                • #83
                  Envoyé par Tawenza
                  Fedti fiya c tu me fais souffrir
                  Oui ça peut, et ça se dit aussi beaucoup dans le contexte de la séduction, relation amoureuse du style "tu me tues"

                  Commentaire


                  • #84
                    mtarouech semble venir de darwich, et donc serait plutôt un "exalté"...
                    Ce n'est pas impossible, mais c'est plus dans le sens de perturbé

                    Commentaire


                    • #85
                      Wendy,

                      On dit une mère fedet 3la weld'ha ou bent'ha,
                      C le même sens je crois..

                      Ou alors le fameux feddit 3lik.

                      Je pense qu à l origine el fedda c une maladie genre anxiété..

                      Commentaire


                      • #86
                        ça se dit aussi beaucoup dans le contexte de la séduction, relation amoureuse du style "tu me tues"
                        Dans ce cas ce n'est pas fedditi فدّيت, mais faDDiti فضّيت, qui vient du verbe فضّ (= trouer, disperser, épuiser etc.)
                        كلّ إناءٍ بما فيه يَنضَح

                        Commentaire


                        • #87
                          Non faddit veut dire j ai fini..


                          Feddit ce que dit wendy corrobore bien

                          Commentaire


                          • #88
                            Bouheyouf

                            Alors quelle région ?
                            tchek tchek tchek

                            Commentaire


                            • #89
                              Ah oui Lombardia tu as raison, je n'avais pas bien lu ce que Tawenza a écrit, je veut dire je n'avais pas vu le "e", c'est effectivement faddit.

                              Commentaire


                              • #90
                                Envoyé par Sidi Noun
                                Du côté de chez moi, nʿâla désigne les sandales, et bachmaq désigne des claquettes ou autres mules portées exclusivement par les femmes.
                                Pardon, j'ai raté ce post. N3âla s'emploie effectivement à l'extrême Ouest (The Far West ), je dirais de Ghazaouet à Bechar, et probablement dans d'autres régions de l'Ouest.
                                كلّ إناءٍ بما فيه يَنضَح

                                Commentaire

                                Chargement...
                                X