Annonce

Réduire
Aucune annonce.

Un jeu instructif...la darija des régions

Réduire
Cette discussion est fermée.
X
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • #61
    tmargh, au sud aussi, on le dit
    ce qui se conçoit bien s'énonce clairement et les mots pour le dire arrivent aisément

    Commentaire


    • #62
      "faditi fiya"
      tu me fais des reproches alors que je n'y suis pour rien?
      ¬((P(A)1)¬A)

      Commentaire


      • #63
        m'tarouech!
        dans l'algérois, étourdi, perdre le sens de la réalité
        Dernière modification par UnAlgerien, 09 janvier 2016, 22h07.

        Commentaire


        • #64
          m'tarouech, on dit m'tayqar dans l'Algérois, je crois
          ce qui se conçoit bien s'énonce clairement et les mots pour le dire arrivent aisément

          Commentaire


          • #65
            une autre expression de Biskra et d'ailleurs aussi, je crois

            derbek esselk
            ce qui se conçoit bien s'énonce clairement et les mots pour le dire arrivent aisément

            Commentaire


            • #66
              derbek esselk
              et toi darbek eddo...
              ¬((P(A)1)¬A)

              Commentaire


              • #67
                le terme m'tayqar a plus le sens de téméraire

                Commentaire


                • #68
                  est ce moubaraza dans le duel c de l arabe ?
                  Effectivement, c'est utilisé dans ce sens, particulièrement en escrime.

                  m'tarouech!
                  D'autres synonymes : megroune, msarfeg, makhbout...
                  كلّ إناءٍ بما فيه يَنضَح

                  Commentaire


                  • #69
                    Wendy

                    Fedti fiya c tu me fais souffrir

                    Commentaire


                    • #70
                      et toi darbek eddo...
                      mdrrrrrrrrr
                      ce qui se conçoit bien s'énonce clairement et les mots pour le dire arrivent aisément

                      Commentaire


                      • #71
                        Bachi

                        Mtiqar c plus mghandef

                        Mtarouech chez moi c mkhelkhel, mahboul quoi

                        Commentaire


                        • #72
                          le terme m'tayqar a plus le sens de téméraire
                          En effet...
                          mtarouech c'est juste un petit peu agité
                          ce qui se conçoit bien s'énonce clairement et les mots pour le dire arrivent aisément

                          Commentaire


                          • #73
                            mtarouech c'est juste un petit peu agité
                            exact, c'est ce que je cherchais comme définition aussi

                            megroun = faché, en colère, boudeur
                            makhbout = mahboul, lui manque une case..

                            Commentaire


                            • #74
                              Citation:
                              et toi darbek eddo...
                              mdrrrrrrrrr
                              Te moque pas de mon parler... on dit aussi beyyet eddo, "faire coucher la lumière", pour dire "éteindre la lumière" (d'où l'expression "faire dodo" : )
                              ¬((P(A)1)¬A)

                              Commentaire


                              • #75
                                megroun
                                on dit aussi rah gren alina... il est sorti de ses gonds.

                                je ne sais pas d'oû vient le terme.
                                groun, c'est des cornes. Peut-être que ca a un rapport avec un taureau qui s'emballe héhéhé
                                ce qui se conçoit bien s'énonce clairement et les mots pour le dire arrivent aisément

                                Commentaire

                                Chargement...
                                X