Annonce

Réduire
Aucune annonce.

Un jeu instructif...la darija des régions

Réduire
Cette discussion est fermée.
X
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • 4 vocables sont utilisés de mon coté pour exprimer la chaleur:

    - smayem
    - sahd
    - la7mou/ra7mou
    - l7oumane

    Chez moi (famille) c'est un mélange du rifain oriental, du rifain central et de l'oranais-tlémcenois : en fonction de la branche familiale concernée
    Dernière modification par democracy, 30 juin 2019, 17h39.

    Commentaire


    • c'est le calandriez du température répartis tous le long du cycle l'année sous forme de saisons été ,automne , hivers est printemps a chaque fois ou le soleil change de position avec la terre ...le cycle de vie est relative aussi un calandriez agricole
      dz(0000/1111)dz

      Commentaire


      • Hi hoHey,

        Hi Océane,
        kounti m'diguisia?
        dot-dot-dot-wink.
        (ya 3andak, rani ghir neq'djem).
        :-)
        Hadi ghiba. Yakhi tout va bien.

        Wach men déguisement, bouh ! An open secret plutôt... tawaâna haja ma taghfalhoum.
        Puisqu'on on y est, tu sais comment on dit "déguisement", "m'déguizi" b'derja dialna ? (la la machi "pipinou" hihihi !)

        ...
        « La voix de la mer parle à l'âme. Le contact de la mer est sensuel et enlace le corps dans une douce et secrète étreinte. »

        Commentaire


        • le vent chaud
          rih el fahfahi
          dz(0000/1111)dz

          Commentaire


          • mazlote = fauché, pauvre.
            L'origine du mot pourrait être polonaise.
            Il est composé du préfixe privatif "ma" suivi de "zlote", déformation de zloty, l'ancienne monnaie polonaise. "Y a pas de zloty" s'écrirait donc en polonais (après s'être débarrassé des consonnes inutiles et imprononçables): "Mazloty"
            Le mot a été transporté chez nous par les Vandales qui l'on emprunté aux Huns d'Attila (sans jamais le rendre) lesquels l'ont pillé sur les bords de la Vistule. Ce mot est donc pour nous un butin de guerre (même si c'est un butin qui ne vaut pas un zloty de 2019).

            PS: L'explication de democracy me parait plausible.
            "Je suis un homme et rien de ce qui est humain, je crois, ne m'est étranger", Terence

            Commentaire


            • Izladh : en kabyle ; fauché chaumé
              Zallouti: Nue, fauché .
              Zguingua: Fauché....le contraire = mrafah
              dz(0000/1111)dz

              Commentaire


              • Issersseb: Il se faufile.
                Skimi: En douceur, sans attirer l'attention.
                Hatta: La classe.
                Mareg: Rusé
                Radjla: Macho
                Hachwa: Une arnaque.
                Taâ tiyou: Gratuitement.
                Farcha: Quelqu'un a qui on ne peut faire confiance.
                Haggar: Celui qui abuse de sa force sur le faible.
                Yatchouker: Jouer au Maquereau.
                Hoggra: Abus de pouvoir.
                Laguiya: L'ennui.
                Kalaye: Celui qui ne raconte que des bobards.
                Ma edir walouuu,/Khrott: tu n'es que du bleuf.
                Lahnoucha: Les flics.
                Ninja: Terme employé pour désigner les policiers encagoulés.
                Tchippa: Commission, pourboire.
                Kwalab: Conseils.
                Khiouttes: Ficelles, connaissances.
                Jnina: Petit Jardin
                T'Hargueme: Manger gourmand
                Khalwi: Sensation de bien être.
                Intik: Cool, Bien... le mot Intik ou Untik viendrait de "Antique", caractère de ce qui est ancien et artistique.
                Ghzali: Ma copine.
                Lahdida: La voiture.
                Khaznadji: Trésorier.
                dz(0000/1111)dz

                Commentaire


                • Hello You All

                  Hi illumination,

                  Ho hohey ça fait un bail dis donc, plaisir de te lire
                  Merci. Same here. :-)

                  Stay cool if the heatwave hit around where you live...


                  Hello nassour,

                  effectivement سمائم est le pluriel de سموم qui veut dire le vent chaud
                  Merci pour la confirmation. :-)


                  Hi Océane,

                  Hadi ghiba. Yakhi tout va bien.
                  Rabi wa ra'hamtou, y'sseqssi 3alik lkhir ya wetch l'khir.

                  Puisqu'on on y est, tu sais comment on dit "déguisement", "m'déguizi" b'derja dialna ?
                  3ilmi 3ilmek, no clue. :-)
                  It ain't what you don't know that gets you into trouble. It's what you know for sure that just ain't so -- Attributed to Mark Twain

                  Commentaire


                  • democracy,

                    Je connais et ça vient du berbère et non de l'arabe :

                    zleḍ : être/devenir fauché, être sans le sous
                    On remplaces le ط dans زلط par le "d", ca devient zled, et tu deduis que le mot n'est pas Arabe mais Berbere. kifeche? Because you said so? J'essaye juste de comprendre...

                    zleḍ : être/devenir fauché, être sans le sous
                    Je presume que zled est employe ici au sens figure. Quel serait le sens propre?

                    Les deux autres mots que j'ai cites dans mon premier post, t'es familier avec le sens? Si oui, y'aurait il des equivalents en Tamazight? Juste une question de comparer les sens...
                    It ain't what you don't know that gets you into trouble. It's what you know for sure that just ain't so -- Attributed to Mark Twain

                    Commentaire


                    • instrument de mesure
                      Defra ou qarssa = c'est une portion couper par les ongles des dois
                      Mesca ou hafna ou Kamcha : poignis de main
                      dz(0000/1111)dz

                      Commentaire


                      • Autres contextes ou l'on utilise des mots derives de sahd صَّهْـدْ:

                        Un enfant revenant de la plage super bronze, l'on dit de lui qu'il est mas'houd.

                        Autre exemple: Linda, et pour clouer le bec aux copines jalouses, veut demontrer qu'on pourrait bien etre tchitchi et en meme temps avoir chaque s'ba3 b'san3a, donc daretl'houm khobz e'ddar.

                        kifech dja khobz lala Linda? sah'datou gua3! (sah'daotu = harqa'tou)...
                        It ain't what you don't know that gets you into trouble. It's what you know for sure that just ain't so -- Attributed to Mark Twain

                        Commentaire


                        • bonsoir

                          J'en peux plus je repense à une situation et j ai les larmes aux yeux de rires ,


                          Que veut dire : mâ pititche





                          j en peux plus , la personne qui trouve je lui raconte la scéne .....


                          Commentaire


                          • Hi Illu

                            Que veut dire : mâ pititche
                            Je pense à: "Pas de pitié " ou " Pas de petit(e) "

                            Commentaire


                            • Que veut dire : mâ pititche
                              c'est pour cette raison les garçon apeler Ghorayane tellement ils ce pleine a la moindre chose ils commencent a pleurer Yarghi et pour les taire en dit Barka ma tabkich
                              dz(0000/1111)dz

                              Commentaire


                              • Hi Abdallah

                                bien tenté mais ce n est pas cela , les enchères risquent de monter haut...( mais je rigole la scène était excellente entre une gosse et une personne âgée, trop mimi)

                                Bonsoir katiaret non plus mais il y a un petit morpion dans l affaire , enfin une morpionne...

                                Commentaire

                                Chargement...
                                X