Annonce

Réduire
Aucune annonce.

Un jeu instructif...la darija des régions

Réduire
Cette discussion est fermée.
X
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • bonsoir all

    T'es devenue chinoise, Illu?
    pas encore mais j'avoue avec l'âge quand je souris mes yeux se brident mdr

    Bonsoir Abdallah j'espère que tout va bien pour toi

    Tu as gagné les 3achline doulos car j'avais lu que cela signifiait jet d'eau ( fontaine d'eau) désolée Bachi que le meilleur gagne

    Et si quelqu'un te répond: << Yaw teddi lekron'fel

    hâte d'avoir les explications surtout qu'il me semble que j'ai déjà entendu cette expression


    Commentaire


    • Hello Illu, and all of U
      Oui ça va merci.

      T'es sure que c'est l'age qui a provoqué ses plis? pas à cause du sourire lui même?
      Petit, je lisais beaucoup la BD, et à partir de là j'avais appris que le R est prononcé L par les chinois.

      A ta prochaine question, ce sera Quitte ou double, alba3ine doulos, disons Eddi walla khelli

      Yaw teddi lekron'fel ( Tu auras du girofle ) qui voulait dire: tu n'auras rien (aucune idée sur le rapport entre la girofle et le refus de donner)

      Merci à toi pour la précieuse collaboration sur ce thread
      Have a nice day

      Commentaire


      • bonsoir FA

        Sieur Abdallah

        T'es sure que c'est l'age qui a provoqué ses plis? pas à cause du sourire lui même?
        oui quasi certaine , et les rides d'expression à cause des rires ça ne m a pas aidé si j avais su avant j aurais fait la gueule plus souvent



        Yaw teddi lekron'fel ( Tu auras du girofle ) qui voulait dire: tu n'auras rien (aucune idée sur le rapport entre la girofle et le refus de donner)
        peut être l effet anesthésiant du clou de girofle (sa propriété principale d ailleurs)

        Commentaire


        • Greetings All

          L'ete est la. s'khana wa sahd صَّهْـدْ (sirocco) aussi, autrement dit il y a des jours ou ldj'mel yer'3af mes'khana.

          Alors, ness y'habou y'berdou, y'bahrou , y'3oumou (wa y'3e'ssou h'wayedjhoum). Mais ces activites d'ete coutent cher parfois (ou quasiment impossible pour les Algeriens du sud). J'ai pense a trois mots:
          • maz'lout مزلوط

          • yez'lat يزلط (verbe)

          • zel'ta زلطة (ex: rahou zel'ta, rahi zel'ta)

          Vous connaissez?

          (Je me suis rappele de z'lat wa t'fer'3ine.)

          Si j'ai pas peur de mentir, ces mots sont derives de la meme racine Arabe za-la-ta زلط.

          Autre chose, fe s'yofi (zmen e'ssif, l'ete), kayen chi m'dareb ze'tla t'koun deyra hala, donc, Allah y'ba3ed 3alikoum zet'la wa l'maztoline, amine.
          It ain't what you don't know that gets you into trouble. It's what you know for sure that just ain't so -- Attributed to Mark Twain

          Commentaire


          • Hi Océane,

            kounti m'diguisia?

            Dot-dot-dot-wink.

            (ya 3andak, rani ghir neq'djem).

            :-)





            It ain't what you don't know that gets you into trouble. It's what you know for sure that just ain't so -- Attributed to Mark Twain

            Commentaire


            • Envoyé par HoHey
              maz'lout مزلوط
              Quelqu'un qui est dans la dèche, complètement fauché.
              "Je suis un homme et rien de ce qui est humain, je crois, ne m'est étranger", Terence

              Commentaire


              • L'ete est la. s'khana wa sahd صَّهْـدْ (sirocco) aussi, autrement dit il y a des jours ou ldj'mel yer'3af mes'khana.
                Yamat el smayam ceS les jours les plus chaud de l'année (canicule) généralement la température dépasse les 45°C ......Tu peut faire une omelette sur une plaque de fer exposer en soleil
                dz(0000/1111)dz

                Commentaire


                • Envoyé par benam
                  Quelqu'un qui est dans la dèche, complètement fauché.
                  C'est ma comprehension aussi.

                  Envoyé par katiaret
                  Yamat el smayam ceS les jours les plus chaud de l'année (canicule)
                  Pareil chez moi. s'mayem صمايم pour dire des jours hyper chauds. Je pense que le mot vient de l'Arabe سمائم.
                  It ain't what you don't know that gets you into trouble. It's what you know for sure that just ain't so -- Attributed to Mark Twain

                  Commentaire


                  • comment nomme t-on le loquet d'une porte ? en darija



                    barrer la porte ... en français vient du fait que dans l'ancien temps on mettait une barre pour fermer

                    Commentaire


                    • Zekroune el bab?

                      Commentaire


                      • Ho hohey ça fait un bail dis donc, plaisir de te lire


                        Ma`zlout :Quelqu'un qui est dans la dèche, complètement fauché.
                        Mr benam

                        comment nommerait-on le contraire,un mlefâh,un blindé???


                        Mais il est où Bachi??? c'est déjà les vacances au canada??

                        Commentaire


                        • comment nommerait-on le contraire,un mlefâh,un blindé???
                          illumination, salut

                          mreffah

                          Commentaire


                          • maz'lout مزلوط
                            yez'lat يزلط (verbe)
                            zel'ta زلطة (ex: rahou zel'ta, rahi zel'ta)
                            Vous connaissez?

                            (Je me suis rappele de z'lat wa t'fer'3ine.)

                            Si j'ai pas peur de mentir, ces mots sont derives de la meme racine Arabe za-la-ta زلط.
                            Je connais et ça vient du berbère et non de l'arabe :

                            zleḍ : être/devenir fauché, être sans le sous
                            Le nom d'agent en Tamazight se construit avec la particule "am", ce qui donne:
                            am + zld => amzluḍ (lire amezlouḍ) (féminin : tamzluḍt) = le fauché et par extension le/la pauvre

                            Commentaire


                            • HoHey
                              s'mayem صمايم pour dire des jours hyper chauds. Je pense que le mot vient de l'Arabe سمائم
                              effectivement سمائم est le pluriel de سموم qui veut dire le vent chaud
                              الإستماع فن ... والإستيعاب مهارة ... والجواب حكمة ...والتواصل حياة

                              Commentaire


                              • Quand il fait très très chaud, chez moi on parle de l7arara (lharara).

                                Commentaire

                                Chargement...
                                X