Annonce

Réduire
Aucune annonce.

Un jeu instructif...la darija des régions

Réduire
Cette discussion est fermée.
X
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • PRIX MONDIAL CINO DEL DUCA Kamel Daoud, premier Algérien distingué

    PRIX MONDIAL CINO DEL DUCA

    Kamel Daoud, premier Algérien distingué




    L’écrivain et journaliste Kamel Daoud recevra le prix mondial Cino Del Duca des Fondations de l'Institut de France le 5 juin prochain, pour l’ensemble de son œuvre littéraire, rapporte l’Agence France-Presse (AFP).

    Cette distinction a pour “vocation de récompenser un littéraire ou un scientifique qui, outre ses talents artistiques ou professionnels, s’impose comme un grand humaniste”.
    Les onze prix de la fondation – créée en 1969 par Simone Del Duca – récompensent ainsi “des réalisations remarquables dans les domaines scientifique, culturel et humanitaire, et sont remis tous les ans depuis 2005”. Remporté l’année dernière par le poète et critique littéraire Philippe Jaccottet. Kamel Daoud est le premier écrivain algérien à remporter un prix de cette envergure, parmi une liste de récipiendaires où figurent des noms tels que Milan Kundera, Jorge Luis Borges, Germaine Tillion ou encore Lewis Mumford. Avec Mersault contre-enquête, où l’actuel chroniqueur de l’hebdomadaire Le Point refaisait la lecture de l’œuvre d’Albert Camus L’étranger, Daoud avait déjà reçu le Prix Goncourt du premier roman de l’année 2015. Pour le même roman, il avait reçu, en 2014, le prix François Mauriac de la région Aquitaine et celui des cinq continents de la Francophonie.


    Yasmine Azzouz
    " Celui qui passe devant une glace sans se reconnaitre, est capable de se calomnier sans s'en apercevoir "

    Commentaire


    • Quel est diférence entre les mots suivant ?
      twiza ....mdira ....ma3na ....ma3dha
      dz(0000/1111)dz

      Commentaire


      • Saha siyamkoum

        Plus de nouveaux mots ?

        Tzagat?
        " Celui qui passe devant une glace sans se reconnaitre, est capable de se calomnier sans s'en apercevoir "

        Commentaire


        • essalamou alaikoum

          tzagat, c'est de l'Algérois pour dire therdet, ra7et,
          je cherche le mot en français qui convient mais je trouve pas.
          ce qui se conçoit bien s'énonce clairement et les mots pour le dire arrivent aisément

          Commentaire


          • tzagat ! c'est foutu !

            Commentaire


            • tzagat, c'est de l'Algérois pour dire therdet, ra7et,
              je cherche le mot en français qui convient mais je trouve pas.
              On dit aussi tzagat dans notre région.

              Je pense qu'il n'y a pas d'équivalent en français.

              C'est comme kayti fi nadri
              " Celui qui passe devant une glace sans se reconnaitre, est capable de se calomnier sans s'en apercevoir "

              Commentaire


              • tzagat ! c'est foutu !
                yesss

                bravo, Moussa
                ce qui se conçoit bien s'énonce clairement et les mots pour le dire arrivent aisément

                Commentaire


                • tzagat, vient de l'expression francaise: ca se gate. qui veut dire: t'hardete.

                  Commentaire


                  • Mal fourré, mal barré, être dans le pétrin

                    Commentaire


                    • tzagat, vient de l'expression francaise: ca se gate
                      ca a du sens, en effet.
                      ce qui se conçoit bien s'énonce clairement et les mots pour le dire arrivent aisément

                      Commentaire


                      • tzagat = être dans le pétrin == un problem de plus
                        zga = crie ....engendre par une dispute
                        mzagya = bagarre
                        zaza = problem
                        dz(0000/1111)dz

                        Commentaire


                        • Envoyé par katiaret
                          zga = crie ....engendre par une dispute
                          Effectivement, Possible que tzagat, provient de ezga

                          Commentaire


                          • Un mot qui me fait sourire: madhrab (مضرب) = un coin, un lieu. Je me dis que cela serait rigolo que son étymologie soit: le lieu où l'on tabasse. Quelqu'un(e) a-t-il/elle une idée sur l'origine de ce mot ?

                            Le verbe frak (en appuyant légèrement sur "ra") est-il usité ailleurs qu'à Tlemcen ? (frakte esrawel hatta l'ham yeddi tqatta3 = j'ai frotté le pantalon jusqu'à m'user la peau des mains (prononcer bien sûr le qaf, "a").
                            "Je suis un homme et rien de ce qui est humain, je crois, ne m'est étranger", Terence

                            Commentaire


                            • Bonsoir Benam

                              Sûrement qu,il y a un lien entre dharb et madhreb...
                              mais quel dherb ?
                              ce qui se conçoit bien s'énonce clairement et les mots pour le dire arrivent aisément

                              Commentaire


                              • Un mot qui me fait sourire: madhrab (مضرب) = un coin, un lieu. Je me dis que cela serait rigolo que son étymologie soit: le lieu où l'on tabasse. Quelqu'un(e) a-t-il/elle une idée sur l'origine de ce mot ?
                                c'est lieu de cachette secrète indique par un signe ou un symbole (ma3lem) comme le caché ou la signature encre sur l'agent ou sur l'or ....ce mots est trop sauvent utiliser par les chercheur de trésors ( dharb el a3lmla el nqdia )....(ichara ou el mara)
                                Dernière modification par katiaret, 28 mai 2019, 01h58.
                                dz(0000/1111)dz

                                Commentaire

                                Chargement...
                                X