@Illumination
L'arbre c'est karma (comme Kamel, kermôss, kwāghett, kūrsi, kemmūne, ktāb ... etc.). La matraque c'est qarma (comme Qāssem, qbar, qrāya, qôtty, qarnītt, qantār ... etc.).
Il est important que tu distingues entre ces deux sons. Le premier est un "k" classique, le second est guttural n'a pas d'équivalent en français ni dans les autres langues européennes et ca change beaucoup dans la pratique : kerya = "location" alors que qarya = "village" / bīh kiyya = "il porte la marque d'une brûlure" ; rāh y-tqiyya "il est entrain de vomir" / kesarha = "il l'a cassėe" ; qassarha = "il l'a raccourci" ... etc.
L'arbre c'est karma (comme Kamel, kermôss, kwāghett, kūrsi, kemmūne, ktāb ... etc.). La matraque c'est qarma (comme Qāssem, qbar, qrāya, qôtty, qarnītt, qantār ... etc.).
Il est important que tu distingues entre ces deux sons. Le premier est un "k" classique, le second est guttural n'a pas d'équivalent en français ni dans les autres langues européennes et ca change beaucoup dans la pratique : kerya = "location" alors que qarya = "village" / bīh kiyya = "il porte la marque d'une brûlure" ; rāh y-tqiyya "il est entrain de vomir" / kesarha = "il l'a cassėe" ; qassarha = "il l'a raccourci" ... etc.
Commentaire