@HoHey
Ce que tu décris est juste, mais le propre des parlers populaires c'est une forte dynamique et une évolution constante et parfois rapide des mots. Le sens que tu ėvoques pour qemba3 est encore compris chez-moi, mais par une certaine évolution, il s'est en quelque sorte spécialisé pour exprimer l'idée de se cambrer pour offrir sa croupe, donc avec une forte connotation sexuelle. Du coup, on l'ėvite de plus en plus dans l'usage courant pour éviter l'équivoque puis, petit à petit ca devient imprononçable dans un contexte familial et ainsi de suite, jusqu'à s'inscrire dans le registre du grossier ou du vulgaire au bout d'une génération ou plus, au moins dans telle ou telle région.
On pourrait dire la même chose pour le mot qarma. A la base ca veux dire "matraque" et ce sens n'est pas totalement perdu. Mais dans notre usage local, c'est surtout l'euphémisme (pour dire "queue" ou "bite") qui a prévalu, de telle sorte qu'on ne le dis plus pour exprimer le sens originel. Ca devient un peu 3īb ... lol
Ce que tu décris est juste, mais le propre des parlers populaires c'est une forte dynamique et une évolution constante et parfois rapide des mots. Le sens que tu ėvoques pour qemba3 est encore compris chez-moi, mais par une certaine évolution, il s'est en quelque sorte spécialisé pour exprimer l'idée de se cambrer pour offrir sa croupe, donc avec une forte connotation sexuelle. Du coup, on l'ėvite de plus en plus dans l'usage courant pour éviter l'équivoque puis, petit à petit ca devient imprononçable dans un contexte familial et ainsi de suite, jusqu'à s'inscrire dans le registre du grossier ou du vulgaire au bout d'une génération ou plus, au moins dans telle ou telle région.
On pourrait dire la même chose pour le mot qarma. A la base ca veux dire "matraque" et ce sens n'est pas totalement perdu. Mais dans notre usage local, c'est surtout l'euphémisme (pour dire "queue" ou "bite") qui a prévalu, de telle sorte qu'on ne le dis plus pour exprimer le sens originel. Ca devient un peu 3īb ... lol
Commentaire