Annonce

Réduire
Aucune annonce.

Un jeu instructif...la darija des régions

Réduire
Cette discussion est fermée.
X
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • @HoHey

    Ce que tu décris est juste, mais le propre des parlers populaires c'est une forte dynamique et une évolution constante et parfois rapide des mots. Le sens que tu ėvoques pour qemba3 est encore compris chez-moi, mais par une certaine évolution, il s'est en quelque sorte spécialisé pour exprimer l'idée de se cambrer pour offrir sa croupe, donc avec une forte connotation sexuelle. Du coup, on l'ėvite de plus en plus dans l'usage courant pour éviter l'équivoque puis, petit à petit ca devient imprononçable dans un contexte familial et ainsi de suite, jusqu'à s'inscrire dans le registre du grossier ou du vulgaire au bout d'une génération ou plus, au moins dans telle ou telle région.

    On pourrait dire la même chose pour le mot qarma. A la base ca veux dire "matraque" et ce sens n'est pas totalement perdu. Mais dans notre usage local, c'est surtout l'euphémisme (pour dire "queue" ou "bite") qui a prévalu, de telle sorte qu'on ne le dis plus pour exprimer le sens originel. Ca devient un peu 3īb ... lol
    Dernière modification par Harrachi78, 31 décembre 2018, 17h46.
    "L'armée ne doit être que le bras de la nation, jamais sa tête" [Pio Baroja, L'apprenti conspirateur, 1913]

    Commentaire


    • Harrachi78,

      Pour tabess et m'tabess, on l'utilise aussi chez moi et les deux sont, plus ou moins, les synonymes de tata طاطى et m'tati مطاطي , baisser la tete et un peu le torse...aptitude qui pourrait etre utile dans les stades Algeriens. hehehe
      It ain't what you don't know that gets you into trouble. It's what you know for sure that just ain't so -- Attributed to Mark Twain

      Commentaire


      • @HoHey

        On a le même usage ici : tāti (rāssek) = "baisses la tête" ou "baisses-toi"
        "L'armée ne doit être que le bras de la nation, jamais sa tête" [Pio Baroja, L'apprenti conspirateur, 1913]

        Commentaire


        • Harrachi78,

          On pourrait dire la même chose pour le mot qarma. A la base ca veux dire "matraque" et ce sens n'est pas totalement perdu. Mais dans notre usage local, c'est surtout l'euphémisme (pour dire "queue" ou "bite") qui a prévalu, de telle sorte qu'on ne le dis plus pour exprimer le sens originel.
          Oui tout a fait, et qarma is definitely a no-no. :-)
          It ain't what you don't know that gets you into trouble. It's what you know for sure that just ain't so -- Attributed to Mark Twain

          Commentaire


          • illumination,

            Meilleurs voeux de santé et bonheur à vous tous pour 2019 ainsi qu aux vôtres Merci
            You do the same. Happy New Year. :-)
            It ain't what you don't know that gets you into trouble. It's what you know for sure that just ain't so -- Attributed to Mark Twain

            Commentaire


            • winta t'souf'djet had l'kelma? ch'koun eli sou'fedjha? hehehe.
              HoHey
              hahahaha

              Se dit a propos d'une personne qui reste dans son coin tout le temps et ne fout rien du tout. Ex: rahou ghir m'qanba3, 3achia kamla ou houwa m'qanba3, ma dar fiha walou, etc
              tu voulais dire M'rabba3 .... peut etre ... m'rabba3 yeddih ,

              Commentaire


              • Pour qa'moucha, c'est une bonne boussa (bisou) avec les levres bien arrondis. C'est enfentin en general. Ex: atini qa'moucha ya wahd l'bandi...

                Il y a aussi qa'mouchet l'qar'noun (choke en Anglais, d'apres le schema ci-dessous).



                It ain't what you don't know that gets you into trouble. It's what you know for sure that just ain't so -- Attributed to Mark Twain

                Commentaire


                • saha Phileas,

                  tu voulais dire M'rabba3 .... peut etre ... m'rabba3 yeddih ,
                  Non, j'ai voulu dire m'qanba3. Mais comme bien expliquee par Harrachi78 en #6841, les mots sont ce qu'ils sont et ca change tout le temps...
                  It ain't what you don't know that gets you into trouble. It's what you know for sure that just ain't so -- Attributed to Mark Twain

                  Commentaire


                  • salam a toutes et tous

                    Illu
                    on dit: koul 3âm wantoum bikhir....ou 3am sa3id ...

                    mais c'est vrai, en tout cas du temps oû j'étais en Algérie, le nouvel an ca passait inaperçu.


                    Excellente année pleine de tout ce que vous désirez, à tous et à toutes.

                    ce qui se conçoit bien s'énonce clairement et les mots pour le dire arrivent aisément

                    Commentaire


                    • qa'moucha
                      hi Ho hey

                      ca me fait penser à kammoucha qui vient de kamcha ( poignée)
                      kammoucha=petite poignée.
                      ce qui se conçoit bien s'énonce clairement et les mots pour le dire arrivent aisément

                      Commentaire


                      • Du coté de chez moi m'qen'ba3 signifie incliné vers l'avant.
                        M'qémech réduit en boule
                        d'où t'qemech peut vouloir dire ramassé sur soi-même en parlant d'une personne.
                        ثروة الشعب في سكانه ’المحبين للعمل’المتقنين له و المبدعين فيه. ابن خلدون

                        Commentaire


                        • Héhéhéhé ... Chez-nous, m-Ba33aR veux dire quelqu'un de bête, qui se fait avoir comme un bleu ou, plus largement, un type qui n'a pas de personnalité. L'étymologie est aussi simple qu'expéditive : B3îR ("chameau" en arabe classique ou plus largement "bête de somme" en arabe dialectal), c'est-à-dire écervelé et suiveur, quelle que soit sa carrure physique ...
                          Parfait. Mais conviendras-tu que ce terme on l'entend généralement dans la région harrachie. Cela peut-il s'expliquer que c'est à El Harrach que se trouve le plus grand marché de bétail de la région d'Alger ?
                          "Tout ce que je sais, c'est que je ne sais rien."
                          Socrate.

                          Commentaire


                          • @Elfamilia

                            Je ne saurais le dire, mais le mot est apparu a peine dans ma génération. Je n'ai pas souvenir qu'il eut été utilisé du temps de mes parents. Je doute donc qu'il y est un rapport avec Sūq el-Māl ("Marché aux Bestiaux") car celui-ci a perdu son caractère central dans l'ėconomie de la ville depuis deux générations au moins et n'est même plus visible physiquement parlant ... ... A noter tout de même que le mot en question, si il n'est pas vulgaire à proprement parler, reste tout de même dans le registre du langage familier entre jeunes d'une même génération. Il ne me viendrait pas à l'esprit de l'utiliser en presence de mon père ou d'une personne agée.

                            Sinon, il est vrai que El-Harrach revet pas mal de spėficitės par rapport au reste d'Alger et il en va jusqu'au parler qui est particulier et différent de l'Algérois commun sur plus d'un point. Dans le temps, c'était carrément un sous-dialecte à part entière, à commencer par l'usage plus fourni du "g" à la place du "q" ... lol
                            Dernière modification par Harrachi78, 01 janvier 2019, 11h17.
                            "L'armée ne doit être que le bras de la nation, jamais sa tête" [Pio Baroja, L'apprenti conspirateur, 1913]

                            Commentaire


                            • Bonjour

                              Bonne année à toutes et à tous .

                              Meilleurs voeux de bonheur et de santé .
                              " Celui qui passe devant une glace sans se reconnaitre, est capable de se calomnier sans s'en apercevoir "

                              Commentaire


                              • Hy!


                                N avait-on pas évoqué quarma dans ce topic comme étant un arbre? , et qarmos n est-il pas son légume ou son fruit? , ça me parle mais pas dans le sens que tu as noté Harrachi
                                Dernière modification par Illu, 01 janvier 2019, 17h25.

                                Commentaire

                                Chargement...
                                X