Annonce

Réduire
Aucune annonce.

Un jeu instructif...la darija des régions

Réduire
Cette discussion est fermée.
X
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • fella,
    djewezt la journée fi houmtek.
    Avec mon ami on disait que c'est un quartier qui a gardé de son charme malgré tout. On a mangé des Hot-dogs chez Miami (qeddam dar chra3).
    "Tout ce que je sais, c'est que je ne sais rien."
    Socrate.

    Commentaire


    • Es salamou 3alikoum

      El g'nawia, on l'appelle mloukhia à Alger oû on ne la connait pour ainsi dire pas.

      El g'nawia c'est le sud, celle de Biskra est excellente.

      On l'appelle combos ou encore ocra. On la vend ici mais elle est pourrie.

      La g'nawia, plus elle est petite, meilleur c'est. Évitez la grande, elle est pas mangeable.

      Comment on l'apprête à Alger, Fella ?
      ce qui se conçoit bien s'énonce clairement et les mots pour le dire arrivent aisément

      Commentaire


      • on l'appelle mloukhia à Alger
        C'est ainsi qu'on charrie les mouloudéens également: El Mouloukhia pour dire El Mouloudia.
        "Tout ce que je sais, c'est que je ne sais rien."
        Socrate.

        Commentaire


        • Coucou les dardjistes,

          Est-ce que quelqu'un peut-il me dire comment on pourrait traduire en français/anglais l'expression "tchani w tchanek"...
          « La voix de la mer parle à l'âme. Le contact de la mer est sensuel et enlace le corps dans une douce et secrète étreinte. »

          Commentaire


          • ...Elfamilia, wach rak?, allah allah a3lik ro7t el 7oumti...ana cela fait plus de 3 ans je n'ai été b'sa7tek ta7wasse, profiti

            ...Bachi, bonjour, oui pour mloukhiya, dans ma famille on la prépare avec de la viande d'agneau (facultatif) mijotée avec des oignons et tomates...miam les souvenirs d'enfance me remontent même les odeurs de ce plat...
            ...coucou Rosella ton expression ne me parle pour l'instant
            ..."Le sourire que tu m'envoies, revient vers toi" ...

            Commentaire


            • Coucou Fella,
              Et pourtant, on n'arrête pas de parler en "tchanant"
              « La voix de la mer parle à l'âme. Le contact de la mer est sensuel et enlace le corps dans une douce et secrète étreinte. »

              Commentaire


              • ...c'est où que l'on tchane ainsi ou c'est nouveau ou je suis périmée
                ..."Le sourire que tu m'envoies, revient vers toi" ...

                Commentaire


                • A Alger ... je ne sais pas si cette expression est aussi employée ailleurs.
                  « La voix de la mer parle à l'âme. Le contact de la mer est sensuel et enlace le corps dans une douce et secrète étreinte. »

                  Commentaire


                  • Bonsoir à tous,

                    Est-ce que quelqu'un peut-il me dire comment on pourrait traduire en français/anglais l'expression "tchani w tchanek".
                    @Fella
                    c'est où que l'on tchane ainsi ou c'est nouveau ou je suis périmée
                    Haha je me suis dite la même chose, j'ai essayé en prononçant tch ou ch mais ça me dit toujours rien, à moins que tu veilles bien me la traduire en kabyle d'abord Rosella

                    Commentaire


                    • Coucou Softah,

                      En kabyle ? Attends que je l'apprenne d'abord... rani n'dir fi les cours.
                      « La voix de la mer parle à l'âme. Le contact de la mer est sensuel et enlace le corps dans une douce et secrète étreinte. »

                      Commentaire


                      • fella,

                        tu connais Miami ? Apparemment très populaire dans le coin.

                        Rosella et Softkah,

                        Que veut dire cette expression (si c'en est une). Je connais « Djaya t'chali... » de Ahmend Wahbi.
                        "Tout ce que je sais, c'est que je ne sais rien."
                        Socrate.

                        Commentaire


                        • @Rosella del3ali, akmi3in rebi

                          Sinon l'expression veut dire quoi?

                          Je connais yetchentchen, agaçant de part sa voix et sa façon de parler...

                          Commentaire


                          • @elfamilia
                            Je connais « Djaya t'chali... » de Ahmend Wahbi.
                            tchali ça se dit dans l'Ouest et me fait penser aussi à lala laaroussa de Anouar "fidar bebek tchali", je ne sais pas si c'est le même sens que chez nous en Kabyle yetchali (ess kamel thetchali fethkhamines)

                            Commentaire


                            • Softah,
                              On utlise cette quand deux personnes ou plusieurs ne lâchent pas prise (en discutant)...(c'est comme "ettelkik"... on dit ilakou, ilakek, tlakek, si tu connais... )


                              Coucou Elfamilia
                              « La voix de la mer parle à l'âme. Le contact de la mer est sensuel et enlace le corps dans une douce et secrète étreinte. »

                              Commentaire


                              • Softkah,

                                D'après le contexte c'est le même sens. Ali Amran dans Tizi n Laryah dit : an-ččali deg bardan ur nufi hed d amwanes.

                                Salut Rosella,

                                Ah donc ce n'est pas la même chose ; ndourou ndourou n welliw lhadik la3djouza li hekmet sareq. ilekkek, i3adjen...ma yetlegch, samet rahdj
                                "Tout ce que je sais, c'est que je ne sais rien."
                                Socrate.

                                Commentaire

                                Chargement...
                                X