Annonce

Réduire
Aucune annonce.

Un jeu instructif...la darija des régions

Réduire
Cette discussion est fermée.
X
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • @Din

    Chez-moi c'est tepsi (dire tabsi était dynonyme d'une blîgha sur la tronche lol) et tbîsi pour les petits couverts ou les sous-tasses.

    C'est aussi mghîrfa, jamais moghref.
    Dernière modification par Harrachi78, 05 avril 2018, 10h38.
    "L'armée ne doit être que le bras de la nation, jamais sa tête" [Pio Baroja, L'apprenti conspirateur, 1913]

    Commentaire


    • Bonjour

      Harrachi78, Abdallah, Bachi....vous êtes de véritable encyclopédie, non? ^^
      Vos cerveaux doivent bouillonner toute la journée....^^
      ❤️ ❤️ Two souls with but a single thought ❤️ Two hearts that beat as one❤️ ❤️

      Commentaire


      • Repas= zwaj ou jwaz?
        le plat d’entrée
        dz(0000/1111)dz

        Commentaire


        • Chakhchoukha
          achakhcha : en kabyle sa veux dire dégagement de bulle d'aire ou vaporisation accéléré
          exemple :
          l'eau en états de vaporisation : en dit en arabe ya tbakhar lorsque en voix la vapeur mais lorsque en voix le dégagement des bulles d'airs et li fait du bruit ...fayadh ou yaghli
          dz(0000/1111)dz

          Commentaire


          • @Nadifleur

            Il s'agit juste de décrire non langages natifs, rien d'extraordinaire ...
            "L'armée ne doit être que le bras de la nation, jamais sa tête" [Pio Baroja, L'apprenti conspirateur, 1913]

            Commentaire


            • y a t'il quelqu’un qui traduire en daridja algerienne ?

              dz(0000/1111)dz

              Commentaire


              • Je connais es sibia, el kourniT, el krivette et calamar
                ce qui se conçoit bien s'énonce clairement et les mots pour le dire arrivent aisément

                Commentaire


                • Ammehart désigne les patelles. Les huîtres n'existent pas ou très peu à l'état naturelle chez nous.
                  Aghlal c'est le bigorneau
                  ثروة الشعب في سكانه ’المحبين للعمل’المتقنين له و المبدعين فيه. ابن خلدون

                  Commentaire


                  • ou sont les gens des milieux marins et côtiers

                    marines
                    marins
                    pêche
                    coralliens
                    Récif
                    lagune
                    plages sableuses
                    courants marins
                    poissons
                    océan
                    bateau
                    barque
                    navires
                    filets
                    chalutier
                    navigation
                    plonger
                    dz(0000/1111)dz

                    Commentaire


                    • plonger
                      A Alger, yechebbek
                      A Biskra, iplounji
                      ce qui se conçoit bien s'énonce clairement et les mots pour le dire arrivent aisément

                      Commentaire


                      • marines
                        marins be7ara
                        pêche syada
                        coralliens merdjane
                        Récif echat
                        lagune b7ira ?!
                        plages sableuses rmila
                        courants marins
                        poissons el7out
                        océan b7ar
                        bateau babor
                        barque flouka
                        navires
                        filets chebka
                        chalutier chaluti
                        navigation ba7riya
                        plonger tchbika
                        voila

                        Commentaire


                        • coralliens merdjane
                          merci, Peggy, j'ai appris un mot...
                          ce qui se conçoit bien s'énonce clairement et les mots pour le dire arrivent aisément

                          Commentaire


                          • bachi, merjane c'est le corail en fos7a mordjane mais je ne sais pas s'il ya un mot pour désigner récifs coralliens !

                            on va attendre les vrais 7ouatine pour confirmer

                            Commentaire


                            • des expressions utiles en Darija pour parler du climat.

                              1)- Il fait chaud aujourd’hui.
                              – Skhoun l7âl lyoum
                              سخون الحال اليوم
                              – Kâyn ssehd lyoum
                              كاين الصهد اليوم

                              2)- Il fait froid aujourd’hui.
                              – Bârd l7âl lyoum
                              بارد الحال اليوم
                              – Kâyn lberd lyoum
                              كاين البرد اليوم

                              3)- Il fait beau aujourd’hui.
                              – Zwîn ljoww lyoum
                              زوين الجو اليوم

                              4)- Il ne fait pas beau aujourd’hui
                              – Khâyb ljoww lyoum
                              خايب الجو اليوم

                              5)- Il pleut.
                              – Kâyna shtâ
                              كاينة الشتا

                              6)- Il neige.
                              – Kâyn ttelj
                              كاين التلج

                              7)- Il pleut des cordes
                              – Shtâ khît men ssmâ
                              الشتا خيط من السما

                              8)- Je n’ai pas de parapluie
                              – Mâ 3endîsh lmdal
                              ما عنديش لمضل

                              9)- Il a beaucoup plu ce matin
                              – Sebbât shtâ bzzâf hâd sbâ7
                              صبات الشتا بزاف هاد الصباح

                              10)- Il ne pleuvra peut être pas demain.
                              – Mo7âl wâsh tkoun shtâ ghddâ
                              محال واش تكون الشتا غدا
                              dz(0000/1111)dz

                              Commentaire


                              • les moules = Srembek
                                Anchois = lantchouba
                                Sardinelle = Latcha

                                Commentaire

                                Chargement...
                                X