Annonce

Réduire
Aucune annonce.

Un jeu instructif...la darija des régions

Réduire
Cette discussion est fermée.
X
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • Merci à Abdallah et à Bachi pour l’explication

    Cherches tu ces noms en arabe algerien ?

    La roquette c’est الجرجير

    Epinards , السلق chez nous et السبانخ au moyen orient

    Moutarde. الخردل

    Pissenlit vert. الهندباء الأخضر

    Asperges الهليون


    El merguez en arabe. المقانيق

    ،
    Dernière modification par sabahe, 03 avril 2018, 19h12.

    Commentaire


    • Inata

      Bonsoir,

      C'est parce que ils ont la même sonorité en plus plusieurs mots de la dardja viennent de l'espagnol comme par exemple El fichta (jour férié) qui vient de Fiesta (fête et donc journée de fête ou jour férié) ou encore Zrodia qui vient de la déformation du mot espagnol Zanahoria

      Commentaire


      • Allô sabahe...

        الخردل par chez moi c'est le navet ( el kherdel)

        Commentaire


        • El fichta (jour férié) qui vient de Fiesta
          Ilath
          ça c'est bien, Je n y ai pas pensé... merci
          الخردل par chez moi c'est le navet ( el kherdel)
          Bachi, Elleft ... dans ce cas c'est Quoi ?
          Car elleft : navet .. chez moi

          Commentaire


          • Phileas

            De rien !

            Commentaire


            • Awah bachi

              Le navet c’est left

              Commentaire


              • Sabahe
                Mais besseh ... kayene 2 ou 3 variantes de Left ...
                waqila waqila ... wa7ed menhoum wasmou El Khardel ...

                Commentaire


                • A Biskra et el Oued c'est el kherdel
                  et la carotte, essennaria
                  et le radis, esfarjel
                  et la coriandre ed debcha
                  et le persil el me3d'nous


                  Commentaire


                  • bonsoir le Monde

                    chez moi aussi c est left...

                    carotte, zrodia

                    et j aime bien la kabouia sinon...ça se dit partout comme ça?

                    Commentaire


                    • Allô Illu ..

                      El kabouya pour potiron à Biskra
                      A el Oued, c'est el Kâbi

                      Commentaire


                      • c'est la citrouille que je ne connais pas en arabe ?

                        Takhssayt .. en kabyle

                        Commentaire


                        • C'est parce que ils ont la même sonorité en plus plusieurs mots de la dardja viennent de l'espagnol comme par exemple El fichta (jour férié) qui vient de Fiesta (fête et donc journée de fête ou jour férié) ou encore Zrodia qui vient de la déformation du mot espagnol Zanahoria
                          Zanahoria, safunariya سفنارية qui vient de l'autre ?.

                          Commentaire


                          • Phil
                            c'est Kabouya aussi..


                            J'en ai une ..personne ne connait

                            el berz'gala ou bourT'lag ? c'est quoi ?

                            Commentaire


                            • Chez moi (Casa), left c'est le navet. Il y a même une variété qu'on appelle left mahfour, je crois que c'est du panais en français.

                              Sinon, carottes se dit zrodia dans l'oriental et khizzou dans le reste du pays. Kabouya se dit dans l'oriental pour courge, chez moi on dit gar3a.

                              Commentaire


                              • bonsoir;

                                el berz'gala, Bachi c'est El fertala genre de bligha.

                                Commentaire

                                Chargement...
                                X