Annonce

Réduire
Aucune annonce.

Un jeu instructif...la darija des régions

Réduire
Cette discussion est fermée.
X
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • m'gagi....
    engagé
    W s'hab bekri, douk elli mazalhoum yehekmou fina .... trouzaw
    Kindness is the only language that the deaf can hear and the blind can see - Mark Twain

    Commentaire


    • Hi All

      Envoyé par Softkah

      Ah ouais!, Chez moi en kabyle on le dit pour quelqu'un qui change de nationalité. (yisevghits)

      Sinon pourquoi on dit yguedji? On le dit en kabyle aussi.
      De engager?
      Oui, on l'utilise aussi pour ca. Merci de l'avoir rappele.

      Pour y'gue'dji, je pense que Bachi a resolu le mystere. :-)
      Dernière modification par HoHey, 05 mars 2018, 03h01.
      It ain't what you don't know that gets you into trouble. It's what you know for sure that just ain't so -- Attributed to Mark Twain

      Commentaire


      • Envoyé par Din

        Ca fait un bail que j'n'ai pas entendu تْـزَلْبيحَة
        Tu dois surement connaitre le اللوغي EL LOUGUI??
        Non, aucune idee...
        It ain't what you don't know that gets you into trouble. It's what you know for sure that just ain't so -- Attributed to Mark Twain

        Commentaire


        • Ca fait un bail que j'n'ai pas entendu تْـزَلْبيحَة
          Tu dois surement connaitre le اللوغي EL LOUGUI??
          تْـزَلْبيحَة c'est plutôt se faire avoir mais c'est moins fort que l'arnaque.

          اللوغي EL LOUGUI si je ne me trompe c'est les OURSINS.
          ثروة الشعب في سكانه ’المحبين للعمل’المتقنين له و المبدعين فيه. ابن خلدون

          Commentaire


          • de passage,

            m'gagi....
            engagé
            Pour y'gue'dji, je pense que Bachi a resolu le mystere. :-)
            Pas tout à fait !
            En fait de prime à bord on peut penser que m’gagi dérive du français s’engager dans l’armée (oui effectivement c’est le sens) (c’est ce que j’ai cru au début) mais je pense que c’est plutôt un emprunt du berbère je pense.
            On dit en kabyle : igouj alaskar, substansif amgaji. Le sens premier de ce terme c’est déménager rien avoir avec s’engager. Et on n’appellera jamais la personne qui déménage amgaji c’est vraiment que lorsqu'on parle du contexte militaire.
            Remarquez que pour traduire s’engager en derija on utilise tant tôt (le dérivé du français engaja et pas gaja ex il s’est engagé avec lui=engaja maah tant tôt par des termes similaires, proches du synonyme s’engager
            Ex :ils s’engagent dans une entreprise= flen ouflen halou/darou charika
            Ils se sont engagés à finir le travail (on traduira le fait de promettre en quelque sort) et on dira par exemple halfou yekemlou elkhedma.

            Ce que je veux dire que mgagi restera appliqué uniquement pour traduire l’idée de joindre l’armée.
            Pour son premier sens (qui est en kabyle déménager) en darija on dit bien R’hel
            (l’emprunt s’est fait pour le second sens uniquement)

            Voilà c'est plus clair dans ma tête now
            Ma minute de tfelssif est terminée

            Commentaire


            • Bâssitini héhéhé

              Commentaire


              • Ca fait un bail que j'n'ai pas entendu تْـزَلْبيحَة
                Tu dois surement connaitre le اللوغي EL LOUGUI?
                une race de canine de chien sa ressemble aux slougui (جراء مخلوطه بين السلق واللوقي ) lièvre berbères

                اللوقي المغتاب ابو وجهين ....hypocrisie

                أما معنى كلمة اللوقي لو استخدمت في الوصف على سبيل الأستعاره فعد واغلط من المعاني , يعني لها معاني كثيره أغلبها ما تخلو من الخبث وسوء النيه والطويه , ولا يحدد معناها ألا موقعها من سياق الجمله ومقدار سواد من بياض نية قايلها او السائل

                le mots loughan ..aman n'assif loughan en kabyle veux dire les eau de riviere sont pollue..
                Dernière modification par katiaret, 06 mars 2018, 15h39.
                dz(0000/1111)dz

                Commentaire


                • @Softkah

                  et vous dites comment pour quelqu'un qui s'engage dans l'armée?
                  Ici on dit y-gâji [f l-armi].
                  "L'armée ne doit être que le bras de la nation, jamais sa tête" [Pio Baroja, L'apprenti conspirateur, 1913]

                  Commentaire


                  • @Illumination

                    sbigha c est pas la teinture à cheveux plutôt , peinture moi je dirais peintura ...Bachi aussi suis sûre lol
                    C'est effectivement cela dans les dialectes de l'Ouest et d'autres régions. Ici à Alger nous disons sbîgha pour tout ce qui est peinture ou teinture, éventuellement avec une précision lorsque nécessaire (sbîgha ta3 e-ch3ar = teinture pour cheveux ; sbîgha ta3 e-zît = peinture à l'huile ... etc.).
                    "L'armée ne doit être que le bras de la nation, jamais sa tête" [Pio Baroja, L'apprenti conspirateur, 1913]

                    Commentaire


                    • tzelbiha ou bien tzelbaht, c'est quand on est un peu responsable de ce qui nous arrive, rater un truc bien bêtement tla3betli , tzelbaht

                      pour sbigha, idem chez moi, ça peut être utilisé pour désigner la peinture et la teinture.
                      la peinture est aussi appelée zwa9 ...ont dit aussi yesgagh ou bien izewe9 et parfois ibeyet (t de Tarik bel 3arbia )

                      Commentaire


                      • Hello samassim !!

                        tzelbiha
                        De ce que je sais, c'est l'arnaque.

                        Nous ne sommes pas forcément responsables.
                        Il n’y a rien de noble à être supérieur à vos semblables. La vraie noblesse, c'est être supérieur à votre moi antérieur.
                        Hemingway

                        Commentaire


                        • tzelbaht
                          Tzelbaht : le mot vienne du (zalbouha ) je pense que c'est une balançoire
                          Tzelladjet ou zeldjet (hafwa ou ghalta ) : glisser.......glissade sont sens dans une phrase erreur une gaffe ou bêtise
                          dz(0000/1111)dz

                          Commentaire


                          • ezzelbi7a, ezzelba7et,
                            je me suis fait avoir

                            Commentaire


                            • azreb ou zerba ?
                              dz(0000/1111)dz

                              Commentaire


                              • Voilà Bachi !!
                                Il n’y a rien de noble à être supérieur à vos semblables. La vraie noblesse, c'est être supérieur à votre moi antérieur.
                                Hemingway

                                Commentaire

                                Chargement...
                                X