Bienvenue sur Forum Algérie, la communauté du site algerie-dz.com, votre fenêtre sur l'Algérie et le monde!
Pour avoir un accès total au forum algerie-dz.com, vous devez vous inscrire pour un compte gratuit. En tant que membre du forum, vous pourrez participer aux discussions, communiquer avec les autres membres et rejoindre le Club des Membres.
Si vous rencontrez des difficultés à vous inscrire ou à vous identifier sur Forum Algérie, n'hésitez pas à contacter l'équipe du support algerie-dz.com.
En fait, chez-nous mdegdeg exprime un état physique exclusivement que ca soit pour un individu ou un objet alors que mahrûd n'est jamais physique pour un individu (son etat, son moral, ses finances, ses intérêts. ... etc.) alors qu'il l'est si il s'agit d'un objet, mais avec une connotation plus centrée sur l'usure ou le manque de soin que sur la violence comme c'est le cas pour mdegdeg.
Justement, pas de mharess (qui est compris toutefois) dans notre coin, c'est mdegdeg qui est utilisé et il a exactement le même sens et contexte d'utilisation.
Par-contre, pour le pillon, nous disons mahrâz qui est probablement une altération de mahrâss !
"L'armée ne doit être que le bras de la nation, jamais sa tête" [Pio Baroja, L'apprenti conspirateur, 1913]
Lorsqu'on observe le sens originel du mot classique on comprend mieux la nuance qui l'a produit dans le parler dialectal et pourquoi ce n'est pas tout a fait synonyme de mdegdeg ... lol
"L'armée ne doit être que le bras de la nation, jamais sa tête" [Pio Baroja, L'apprenti conspirateur, 1913]
Lorsqu'on observe le sens originel du mot classique on comprend mieux la nuance qui l'a produit dans le parler dialectal et pourquoi ce n'est pas tout a fait synonyme de mdegdeg ... lol
Mdegdeg littéralement signifie réduit en très petits morceaux.
du substantif Degdag: très petits morceaux.
du verbe Degdeg reduire en morceaux
Mesloub du verbe salaba qui veut dire enlever. Mesloub: c'est une personne à qui il manque (ou dénuée) quelque chose .
Mesloub le fou c'est quelqu'un qui est dénué de raison.
ثروة الشعب في سكانه ’المحبين للعمل’المتقنين له و المبدعين فيه. ابن خلدون
Mdegdeg littéralement signifie réduit en très petits morceaux.
du substantif Degdag: très petits morceaux.
du verbe Degdeg reduire en morceaux
Mqadede ou Mgata3: c'est réduire par une action ou l’effet de coupage
Mdegdeg ; c'est réduire en poussière par une action ou l'effet d'estampage ou pression
Dernière modification par katiaret, 17 février 2018, 11h42.
Mesloub du verbe salaba qui veut dire enlever.
Mesloub: c'est une personne à qui il manque (ou dénuée) quelque chose .
Mesloub le fou c'est quelqu'un qui est dénué de raison.
en dit Mesloud ou Makhatof ...c'est pour le kidnappage.ou brigandage ..
Dernière modification par katiaret, 17 février 2018, 21h11.
Commentaire