Annonce

Réduire
Aucune annonce.

Un jeu instructif...la darija des régions

Réduire
Cette discussion est fermée.
X
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • Abdallah, Bonjour

    oui, c'est proche de la malice en effet...

    el 7mar emkar , ca se dit souvent d'un âne qui s'obstine à refuser d'avancer.

    y a aussi makkarni, qui veut dire il m'a fatigué, épuisé de ses malices.
    ce qui se conçoit bien s'énonce clairement et les mots pour le dire arrivent aisément

    Commentaire


    • Pour taghennânt, j'ignore l'étymologie exacte du mot, mais ca parait clairement être un emprunt au bérbère ?
      taghennânt : tsantah : matmard ou khachaine rassou...pour une personne orgueilleux difficile de trouver entente avec lui car il se sens toujour parfait para-port aux autre ou dur a ce comprendre avec lui ....

      taghennânt sa vienne du mot tghna : yachkar rouhou ou mo3djab bi nafsihi toujour commence par ana ...il parle de hui ...

      déja sa me rappel une chanson de houhou chakar rohou

      dz(0000/1111)dz

      Commentaire


      • Bonjour Bachi et bonne fête, nchallah daymen bikheir.
        Tout à fait c'est comme al makr de la7mar.

        A ne pas confondre avec
        المُنْكَرُ almunkar.

        Commentaire


        • Ah oui...
          on dit pas makkarni mais mankarni, ca vient de mounker, manaker

          merci, tu as raison
          ce qui se conçoit bien s'énonce clairement et les mots pour le dire arrivent aisément

          Commentaire


          • Bonjour à tous,

            @Maximo


            Dans l'Est les gens utilisent plutot makra مَكرة a la place de z'kara.
            Voilà un terme que je découvre!

            @Harrachi78
            Pour taghennânt, j'ignore l'étymologie exacte du mot, mais ca parait clairement être un emprunt au bérbère ?
            j’ai eu un doute à ce qui était une évidence parce que j’arrivais pas à trouver de quel mot il dérivait, la seule chose qui me laisser penser que c’est d’origine berbère c'est le fait qu’on l’utilise souvent et donc en fait la prononciation.

            De par chez-moi on utilise aussi le mot chnâna
            Ah! oui c'est vrai je l'avais oublié celui là, on dit bien "chanana fel housed."

            @Bachi,@Abdallah
            oui makra=zkara
            makkar = yamkar, mkar...
            Tout à fait c'est comme al makr de la7mar.

            A ne pas confondre avec
            المُنْكَرُ almunkar.
            Merci vous confirmez ce qu'a dit Maximo,

            @katiaret

            taghennânt sa vienne du mot tghna : yachkar rouhou
            Oui, mais ne veut pas dire forcément yechker rouhou, j'ai un doute sur cette interprétation.

            Commentaire


            • Hi Softkah,
              T'as raison Taghanant ne veut pas dire se vanter, mais plutôt rester dans ses convictions, ne pas céder même avec des preuves...etc.
              Sur le net on dit que le mot est effectivement berbère, du chaoui:
              ئيقيغ آمّا دتاغنانت ذيسن
              Eigigh amma d’taghennant digsn

              Commentaire


              • Celui qui trouve ce que c'est que ce mot : Neflixilou Deux cent Mille :

                T'chalfaT ... تشلفط

                Commentaire


                • T'chalfaT ... تشلفط
                  Il s'est gonflé, on le dit par rapport aux ampoules par exemple.

                  Commentaire


                  • Softkah ... C'est possible .. mais je pense qu il y a encore une situation plus précise.

                    Commentaire


                    • Probablement, en tout cas moi perso c'est ce sens que je connais.
                      On verra ce qu'il signifie d'autre..

                      Commentaire


                      • T'chalfat = il s'est brûlé. Une petite brûlure...la langue, par exemple, avec du café trop chaud

                        Allez, allonge la monnaie ! héhéhé
                        ce qui se conçoit bien s'énonce clairement et les mots pour le dire arrivent aisément

                        Commentaire


                        • Pareil que Softkah

                          Ça a rapport avec ampoules , cloques , on appelle ça des phlyctènes

                          Chalfouta en arabe

                          En kabyle thachalfout

                          Phileas , donne lui les deux cent mille
                          Dernière modification par sabahe, 05 février 2018, 18h43.

                          Commentaire


                          • Exactement bachi ... ...Bravo

                            Un café tellement chaud que Ichelfat.

                            Sabahe : Ok on divise par 2 ... mais pour moi c'est la brûlure.
                            Dernière modification par Phileas, 05 février 2018, 18h46.

                            Commentaire


                            • T'chalfaT
                              T'chalfaT ..jaled Tchwa. ...yachladh ou a tchalfadh en kabyle......quand quelqu'un souffre brûlure de peau .sa peaus ce détache du corps ...

                              ce terme est très souvent utiliser dans les marché informel ....lorsque en achat quelque chose très chère en dit ce vendeur ichalfat ou yachwi ou ibia3 fa nar ou yagdi..sala3 ghalia bazef
                              Dernière modification par katiaret, 05 février 2018, 19h32.
                              dz(0000/1111)dz

                              Commentaire


                              • @Katiaret
                                On l'entend aussi pour ... trop cher

                                Commentaire

                                Chargement...
                                X