Chez nous celui qui a des jambes arquées s'appelle: Afrak أفرك
Annonce
Réduire
Aucune annonce.
Un jeu instructif...la darija des régions
Réduire
Cette discussion est fermée.
X
X
-
Envoyé par HoHeyCe que je connais, un ka3'wene est boiteux, yat'ke3'wene quand il marche.¬((P(A)≪1)⇒¬A)
Commentaire
-
Envoyé par illuminationJe définis la mer comme étant le "bhar", mais je me demandais comment nomme t on un ruisseau , un fleuve , un lac, une rivière?
Ruisseau: saqia, ou oued tout simplement, selon l'importance du cours d'eau.
Lac: chott ou sebkha, bien que d'eau salée. Il y a la guelta, étendue d'eau douce, peu profonde et souvent saisonnière.¬((P(A)≪1)⇒¬A)
Commentaire
-
Envoyé par MaximoChez nous celui qui a des jambes arquées s'appelle: Afrak أفرك¬((P(A)≪1)⇒¬A)
Commentaire
-
Bonjour
Fchakir, ça veut dire quoi ? Et c'est quoi le singulier, si ça existe ?
Envoyé par Bachiet le mTarwech, comment on appelle ca en français ?
pour finir: wajeh el bakhs en français svp?
Commentaire
-
Sammy, Lonelyne, bonjour..
Bonjour à tous
étourdi est un peu mTaerwech... je crois que ca prend un terme plus fort comme agité et plus encore
Quant à wajh el bakhs, franchement je trouve pas l'équivalent
boute en train, soufa Tayra ?
fkachir , je pense que c'est chaussette. c'est à Oran qu'on utilise ce motce qui se conçoit bien s'énonce clairement et les mots pour le dire arrivent aisément
Commentaire
-
Bonsoir / Bonjour
Envoyé par Bachifkachir , je pense que c'est chaussette
wajh el bakhs
mTarwache est, à mon avis, plus fort que "étourdi". Ce serait quelqu'un qui ne mesure pas les effets (dangereux, négatifs, etc.) de ses actes. Ce serait un étourdi téméraire.
soufa Tayra: on qualifie chez moi quelqu'un de soufa Tarete celui qui ne tient pas en place... il est là, il n'est plus là..."Je suis un homme et rien de ce qui est humain, je crois, ne m'est étranger", Terence
Commentaire
-
Bassa, Bassit, M'bassi : etre impliqué devant les autorités dans quelque chose.
J'ai lu il y a quelques semaines , je ne me rappelle plus ou exactement, que ça vient du français: "Passer ". Comme dans: Passer au tribunal ou au jugement.
Qu'en pensez-vous?
Commentaire
-
bonjour Illu et oujda
tête à claques, wajh el bakhs ? non, Illu...
wajh el bakhs se dit de quelqu'on qu'on humilie tout le temps.
wajh enna7s
c'est quoi enna7s, chez moi, c'est la misèrece qui se conçoit bien s'énonce clairement et les mots pour le dire arrivent aisément
Commentaire
Commentaire