Annonce

Réduire
Aucune annonce.

Un jeu instructif...la darija des régions

Réduire
Cette discussion est fermée.
X
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • Envoyé par sabahe
    À alger. , j'entendais " khataf la3rayasse "
    C'est quoi ?
    Y'a t-il une légende urbaine derrière Ca ?
    Une légende de Kkettaf el ʻarayess, mais au Maroc:

    ... On nous raconte sur la grotte une légende qui semble pleine de réminiscences littéraires, mais qui cependant nous est donnée par plusieurs informateurs. La grotte était habitée par un génie qui avait sept têtes et qui, tous les ans, coupait la source pendant quelque temps, au grand désespoir des habitants privés d'eau. De plus, il désolait tous les environs parce qu'il enlevait toutes les jeunes filles en âge de mariage, de sorte qu'on l'appelait khet't'âf el arâïs, c'est-à-dire le « ravisseur de fiancées ». Pour acheter une tranquillité relative les habitants s'étaient vus dans l'obligation de lui livrer tour à tour une de leurs jeunes filles : alors il s'endormait et se réveillait un an après, demandant une autre victime. Un jour il arriva que ce fut au tour du sultan de lui donner sa fille, mais il ne put s'y résoudre et il appela à son secours le terrible Mâlek S'îf qui se trouvait dans la région.

    Celui-ci entra dans la caverne et de son sabre coupa une des sept têtes du monstre, mais le monstre s'enfuit avec les six têtes qui lui restaient et se précipita dans un puits où il disparut. Alors Mâlek S'îf l'y suivit et, au fond du puits, il trouva l'ouverture d'un souterrain dans lequel il s'engagea; il marcha longtemps sous la terre en tâtonnant avec la pointe de son sabre, et enfin il arriva à sentir que celle-ci s'engageait dans l'anneau d'une porte contre laquelle il cogna. Or, derrière cette porte, étaient sept des jeunes filles ravies par le monstre et dont la plus âgée s'appelait Nennathoum.

    Lorsqu'elle entendit frapper, elle pressentit qu'elle et ses compagnes allaient être délivrées. Alors elle introduisit Mâlek S'îf et lui dit : « Je vais te donner le moyen de tuer le monstre, car avec tes armes tu ne viendrais jamais à bout de lui ; alors même en effet que tu abattrais les six têtes qui lui restent, et qu'il en mourrait, tu ne le tuerais pas, car en mourant il se brûle lui-même et renaît ensuite de ses cendres. Pour le tuer il faut que tu le frappes avec son propre sabre que voilà. » En disant cela, elle lui montra du doigt un énorme sabre que dix hommes auraient à peine pu porter et qui était suspendu au plafond de la caverne à une grande hauteur.

    Après des efforts considérables, Mâlek S'îf arriva à décrocher le sabre et il partit pour tuer le monstre. Lorsque celui-ci le vit arriver il lui dit :

    — « Tu veux donc m'enlever encore une tête ? »
    — « Je veux, lui répondit le héros, t'anéantir complètement. »
    — « Alors, si tu es un brave, attaque-moi comme un brave, mais ne me prends pas en traître, laisse-moi combattre avec mon sabre. »

    A ce moment il s'aperçut que ce sabre était entre les mains de son adversaire ; alors il perdit contenance et Mâlek S'îf le frappa d'un coup formidable. Il en mourut sur-le-champ ; et de ses cendres sortirent des milliers et des milliers de vers, qui donnèrent ensuite naissance à une espèce d'oiseaux semblables au corbeau, mais plus petite.Cette espèce est très commune à Demnât et on ne la trouve pas à l'ouest de cette ville au Maroc. Elle se rencontre, paraît-il, du côté de Mazouna, dans le département d'Oran, où on l'appelle r'orâb en Ns'âra, c'est-à-dire « le corbeau des chrétiens ». Les Chleuh' l'appellent amzoui, elle constitue aux yeux des indigènes une des curiosités de Demnât. Sa chair, qui est mauvaise, est cependant mangée à titre de médication: on prétend qu'elle guérit les maladies vénériennes.
    Source: Missions au Maroc, page 215.
    ¬((P(A)1)¬A)

    Commentaire


    • bonsoir all!

      bouuuuuu, elle fait peur votre histoire Sidi Noun, je préfère de loin les contes de Charles Perrault,,,mais merci pour la légende, toujours intéressant d apprendre

      Commentaire


      • @Bachi

        el ghoul , ca m'a jamais vraiment impressionné, je n'y ai jamais cru...
        mais 3atrous el gayla, lui, ca a été ma bête noire héhéhé
        C'était pour contraindre les enfants à faire la sieste. Nous habitions tout près de la mer et, enfants, on cherchait à aller à la plage immédiatement après le déjeuner ; et grâce à cette astuce ma mère réussissait à nous faire la sieste, qui était sacro-sainte en ces temps-là.
        ثروة الشعب في سكانه ’المحبين للعمل’المتقنين له و المبدعين فيه. ابن خلدون

        Commentaire


        • bonjour

          ghoul, ba33ou, boloulou
          chez nous c'etait elghoula ou targou

          ben nesnes , celui qui vole les enfants (qui ne font pas la sieste) pour les egorger
          الإستماع فن ... والإستيعاب مهارة ... والجواب حكمة ...والتواصل حياة

          Commentaire


          • Bonjour Sidi Noun

            Merci pour l'histoire
            Je ne savais pas que ça venait du Maroc

            Commentaire


            • Bonjour Sabahe,
              Je ne savais pas que ça venait du Maroc
              D'après Female Monsters in Kabyle Myths and Folktales, la figure de Khettaf el ʻarayess existe aussi dans les mythes et contes kabyles, peut-être sous une autre forme que celle d'une hydre:

              ... However, though the Kabyle language has borrowed the word for monster from Arabic, it is invested as most loan words in any language with a culture specfic content. The list of monsters covered by the name of Lwash in Kabyle includes all the dangerous animals of the forest, panthers, hogs, lions, wolves, etc. to which is added supernatural figures like Hataf Laarais (Bride snatchers), Sfar Lahwa (Whistling wind) the ogress's son, Ajdhoun Alkubur (the giant of the cemetery), Moumoush Aderghal, the Kabyle name for Polyphemous the Cyclops,Talafsa (the hydra), Waghzen (the ogre) Teryel (the ogress), etc.
              À noter aussi les similarités entre le Khettaf el ʻarayess cité dans le post #5041, et la Talafsa de la mythologie kabyle, hydre à sept têtes, gardienne des eaux, et qui exige le sacrifice annuel d'une jeune fille sous peine de faire tarir fontaines, puits et autres points d'eau.
              ¬((P(A)1)¬A)

              Commentaire


              • Allo sidi Noun

                En Kabylie aussi ?

                C'est à alger que j'ai entendu Ca la première fois
                On riait tellement entre sœurs de ces histoire

                Mais la meilleure c'est 3atrous el gayla

                Commentaire


                • Bonjour

                  Envoyé par Iska Voir le message
                  Je fais un HS pour demander s'il est au courant du programme qui attend le jardin des Zibans à Biskra , sinon rends à cet article de Liberté :

                  http://www.liberte-************/actu...ourisme-272997


                  Bon, cela fait de la censure je vais poster l'article rubrique café du village
                  Iska,

                  S'il te plaît, quand est-ce qu'il sera officiellement ouvert au grand public ?
                  Parce que d'un côté, la presse dit "bientôt", et de l'autre, on voit des images de personnes en train d'en profiter déjà

                  Envoyé par Bachi
                  On nous disait qu'il se cache derrière les dunes, des yeux en feu et des cornes immenses et il est rapide comme l'éclair.
                  C'est amusant, les enfants y croient réellement ? Il fait réaliste

                  Commentaire


                  • Hello,
                    "Debout", aussi "tenace" (tough) si je ne me trompe pas

                    Commentaire


                    • BIENVENUE Khadija

                      Ca veut dire quoi "9ayma" ?

                      cela veut dire " chatra"
                      " Celui qui passe devant une glace sans se reconnaitre, est capable de se calomnier sans s'en apercevoir "

                      Commentaire


                      • Baouze
                        N dirou fiha baouze , qui pourrait nous dire ce que cela signifie?
                        أصبحنا أمة طاردة للعلماء مطبلة للزعماء

                        Commentaire


                        • Ndirou baouze, n'dirou une pause ?
                          « La voix de la mer parle à l'âme. Le contact de la mer est sensuel et enlace le corps dans une douce et secrète étreinte. »

                          Commentaire


                          • Baouze .... oui une Pause

                            ça me rappelle un ami de Laghouat (lah idekrou belkhir) qui me disait "labssat" pour dire les "postes" ..

                            Commentaire


                            • "leknatar" pour les contrats

                              Commentaire


                              • . leknatar" pour les contrats


                                Sérieux , c'est derja corse ça ?
                                Non knatar c'est le plurien soit de 9antar c'est à dire quintal ou bien de 9antra c'est à dire pont .
                                La mer apportera à chaque homme des raisons d'espérer , comme le sommeil apporte son cortège de rêves C.C.

                                Commentaire

                                Chargement...
                                X