Annonce

Réduire
Aucune annonce.

Un jeu instructif...la darija des régions

Réduire
Cette discussion est fermée.
X
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • je ne connais pas. ce mot me fait penser a khizrana la canne
    el khezwita c'est le gousset...
    on dit essourra aussi
    et ezzawada ....

    el khizrana, el 3oukkaz, c'est la canne

    ce qui se conçoit bien s'énonce clairement et les mots pour le dire arrivent aisément

    Commentaire


    • Hohey,
      Ca fait rappeler rezma
      rezma c'est un baluchon

      Commentaire


      • Lixus,
        C'est bien un porte-feuille (porte-monnaie) ? Chez moi on dit beztam (bzatem au pluriel).
        chez nous tezdam

        Commentaire


        • borT'fay , tezdâm


          vous avez deviné d'où vient le mot BorT'fây
          ce qui se conçoit bien s'énonce clairement et les mots pour le dire arrivent aisément

          Commentaire


          • vous avez deviné d'où vient le mot BorT'fây

            bonsoir Bachi

            Fay veut dire payer....bort= port... porter..... ( bort en accent francisé, bien entendu lol)

            un porte paiement?



            oups bonsoir aux autres aussi

            Commentaire


            • crime !

              BorT'fay ne t'inspire pas ?
              BorT ----------- porte
              fâaay ----------- feuille

              porte-feuille
              .

              Bonsoir Illu ...
              ce qui se conçoit bien s'énonce clairement et les mots pour le dire arrivent aisément

              Commentaire


              • BorT'fay
                Il t'en faut un pour payer le bartfi (برطفي)...

                Salut Bachi.
                ¬((P(A)1)¬A)

                Commentaire


                • ah pas mal!!!

                  on a vu juste pour le bort....mais feuille....non

                  par contre fay veut dire payer pour de vrai, un porte paiement aurait pu se faire aussi...

                  j ai voulu réfléchir trop, ça ne me sied pas

                  Commentaire


                  • Il t'en faut un pour payer le bartfi

                    bonsoir Sidi Noun

                    comment vous dites ce qu il se doit pour remplir le bortfay

                    dla3am, dorro, frankett,?

                    Commentaire


                    • Bonsoir illumination,

                      Chez moi on dit drahem ou swalda pour désigner l’argent an général... flousse aussi selon le contexte.
                      ¬((P(A)1)¬A)

                      Commentaire


                      • Bonjour Sidi Noun...


                        J'ai pas trop pigé...

                        Illu

                        drahem, eswared, flous...
                        drahem = pluriel de drahem ...monnaie ottomane, je crois
                        eswared, pluriel de sourdi...il parait que ca vient de solde---soldi..sourdi
                        flous....aucune idée d'oû ce que ca vient..
                        ce qui se conçoit bien s'énonce clairement et les mots pour le dire arrivent aisément

                        Commentaire


                        • dla3am, dorro, frankett,?
                          Tu veux sûrement dire draham et franek ?

                          Chez moi au Maroc doro existe dans l'oriental, ça vient de l'espagnol duro (prononcé douro). "No tengo ni un duro" = je n'ai pas un rond.

                          Sinon, draham on l'utilise aussi car c'est la monnaie nationale prononcé en arabe. Draham : dirham. On peut également l'utiliser pour dire argent. A la base, ça vient du mot grec drachme (drachma). Dinar, vient du latin dinarus et dirham du grec drachme.

                          Sinon, franek c'est la francisation du mot franc qu'on utilise également chez moi. Je rajoute ryal qui l'équivalent de doro dans le reste du Maroc. Tout ces mots peuvent être utiliser quand on parle d'argent au sens large comme flouss. On peut également utiliser flissate en marocain (pluriel)
                          Dernière modification par LIXUS, 27 mars 2017, 20h59.

                          Commentaire


                          • bartfi a donné "portefaix", selon l’étymologie en cours... tout comme le verbe barti a donné "porter".

                            flous....aucune idée d'oû ce que ca vient..
                            mais tout simplement de fellousse... on a du flousse après avoir plumé ce dernier. Tout comme "riche" vient de l'Arabe ريش pour plumes.
                            ¬((P(A)1)¬A)

                            Commentaire


                            • mdrrrr tu me niaises ?

                              BarTi --------- porter

                              et ma BarTali ? héhéhé
                              ce qui se conçoit bien s'énonce clairement et les mots pour le dire arrivent aisément

                              Commentaire


                              • hablas espanol Luxis? duro oui...

                                Flousse je ne l entends que quand je me rends au Maroc effectivement.

                                par contre ma mère dit bel et bien frankett pour parler des centimes

                                eswared, je découvre merci

                                Commentaire

                                Chargement...
                                X