Bienvenue sur Forum Algérie, la communauté du site algerie-dz.com, votre fenêtre sur l'Algérie et le monde!
Pour avoir un accès total au forum algerie-dz.com, vous devez vous inscrire pour un compte gratuit. En tant que membre du forum, vous pourrez participer aux discussions, communiquer avec les autres membres et rejoindre le Club des Membres.
Si vous rencontrez des difficultés à vous inscrire ou à vous identifier sur Forum Algérie, n'hésitez pas à contacter l'équipe du support algerie-dz.com.
esselef ou swalef
les mèche de cheveux qui tombent devant les oreilles
n'a tu pas entendu dire t'qol swalef Ihoudi ? ...en référence aux mèches de cheveux des religieux juifs
"chfartin", de longs cils. Il y en a qui disent que c'est "longue chevelure".
Rosella,
en effet: Ch'far : les cils: Chfarek mtl ss'ham ... lel'fetna mekhlouqine
mais je ne pense pas qu'on peut traiter de "t'wal" ... les "ch'fartin"
Rosella,
en effet: Ch'far : les cils: Chfarek mtl ss'ham ... lel'fetna mekhlouqine
mais je ne pense pas qu'on peut traiter de "t'wal" ... les "ch'fartin"
Phileas,
On peut le dire : "chfartin twal", de longs cils.
« La voix de la mer parle à l'âme. Le contact de la mer est sensuel et enlace le corps dans une douce et secrète étreinte. »
Chez moi, "tfenzer" veut dire se défaire fil à fil.
Dans ce sens , j'ai entendu tfezzar.
Essalef: Il me semble qu'il y a une version du conte de Lounja où elle sauve son amoureux grâce à son salef ettouil. Il s'accroche à la longue chevelure de Lounja pour descendre le long d'une tour (ou peut-être pour monter et rejoindre sa bien-aimée)... Je ne me rappelle plus des détails du conte.
"Je suis un homme et rien de ce qui est humain, je crois, ne m'est étranger", Terence
Qui ne connait le conte de lounja /
Lounja, ya lounja haoudili salfak natla3, disait le prince à la princesse lounja retenue prisonniére en haut d'une tour.
Nostalgie de l'enfance et des veillées d'hiver au coin d'une cheminée .
" Celui qui passe devant une glace sans se reconnaitre, est capable de se calomnier sans s'en apercevoir "
Du côté de chez moi aussi, tfezzar (avec un z emphatique) se dit d'une couture qui se défait.
Essalef: Il me semble qu'il y a une version du conte de Lounja où elle sauve son amoureux grâce à son salef ettouil. Il s'accroche à la longue chevelure de Lounja pour descendre le long d'une tour (ou peut-être pour monter et rejoindre sa bien-aimée)... Je ne me rappelle plus des détails du conte.
Ça rappelle Rapunzel des frères Grimm : )
Pour revenir à salef, il désigne plus exactement une belle et longue chevelure, la beauté et la longueur y étant implicites, comme en témoigne Bousalef Meriem: ما سباني و خطف عقلي غير بوسالف مريم .
Du côté de chez moi aussi, tfezzar (avec un z emphatique) se dit d'une couture qui se défait.
Pour moi, une couture qui se défait c'est: lekhyata tfetqate (tfet'äte), sans shedda sur le "t" du milieu et avec shedda sur ce "t" à Oran (une particularité de la darija: la shedda et le soukoune sur la même lettre).
"Je suis un homme et rien de ce qui est humain, je crois, ne m'est étranger", Terence
Tu as raison benam, c'est "fteq" (فــتــق) pour la couture qui se défait, j'ai dû confondre... Néanmoins, il me semble que "tfezzar" se disait des déchirures dans les tissus ou autres tissages.
Commentaire