Annonce

Réduire
Aucune annonce.

Un jeu instructif...la darija des régions

Réduire
Cette discussion est fermée.
X
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • ça veut dire quoi : Esself

    Moulet esself etouil ... conformément à la qssida de el hadj el ghafour ..

    Commentaire


    • Phileas,

      Essalef touil ou swalef = "chfartin", de longs cils. Il y en a qui disent que c'est "longue chevelure".
      « La voix de la mer parle à l'âme. Le contact de la mer est sensuel et enlace le corps dans une douce et secrète étreinte. »

      Commentaire


      • @Benam,

        Autre mot entendu à Tlemcen mais pas ailleurs:
        fdawech (فداوش) = vermicelle
        Ca se dit également dans le parler rbati (d'origine andalou).

        Commentaire


        • mimzran
          c'est beau

          Commentaire


          • esselef ou swalef
            les mèche de cheveux qui tombent devant les oreilles
            n'a tu pas entendu dire t'qol swalef Ihoudi ? ...en référence aux mèches de cheveux des religieux juifs


            Rose
            swalef = "chfartin", de longs cils
            raki divagui ya rose
            أصبحنا أمة طاردة للعلماء مطبلة للزعماء

            Commentaire


            • "chfartin", de longs cils. Il y en a qui disent que c'est "longue chevelure".
              Rosella,
              en effet: Ch'far : les cils: Chfarek mtl ss'ham ... lel'fetna mekhlouqine
              mais je ne pense pas qu'on peut traiter de "t'wal" ... les "ch'fartin"

              Commentaire


              • Doc,

                Kayen liqolou "chfatin," d'autre "une longue mèche" Ma yafriha ghir el kadi.
                « La voix de la mer parle à l'âme. Le contact de la mer est sensuel et enlace le corps dans une douce et secrète étreinte. »

                Commentaire


                • Rosella,
                  en effet: Ch'far : les cils: Chfarek mtl ss'ham ... lel'fetna mekhlouqine
                  mais je ne pense pas qu'on peut traiter de "t'wal" ... les "ch'fartin"
                  Phileas,

                  On peut le dire : "chfartin twal", de longs cils.
                  « La voix de la mer parle à l'âme. Le contact de la mer est sensuel et enlace le corps dans une douce et secrète étreinte. »

                  Commentaire


                  • En effet rose, ça se dit ..... je n'ai pas vu l'aspect sentimental des cils ... ce qui prouve mon innocence ...

                    L'option de swalef ihoudi est plus pertinente...

                    Commentaire


                    • Dans "Moulat essalef ettouil", salef désigne bien la chevelure, et c'est le sens usuel du mot dans la région de Tlemcen.
                      ¬((P(A)1)¬A)

                      Commentaire


                      • Envoyé par Rosella
                        Chez moi, "tfenzer" veut dire se défaire fil à fil.
                        Dans ce sens , j'ai entendu tfezzar.

                        Essalef: Il me semble qu'il y a une version du conte de Lounja où elle sauve son amoureux grâce à son salef ettouil. Il s'accroche à la longue chevelure de Lounja pour descendre le long d'une tour (ou peut-être pour monter et rejoindre sa bien-aimée)... Je ne me rappelle plus des détails du conte.
                        "Je suis un homme et rien de ce qui est humain, je crois, ne m'est étranger", Terence

                        Commentaire


                        • Soualef, salaf c'est les longs cheveux .

                          Qui ne connait le conte de lounja /
                          Lounja, ya lounja haoudili salfak natla3, disait le prince à la princesse lounja retenue prisonniére en haut d'une tour.

                          Nostalgie de l'enfance et des veillées d'hiver au coin d'une cheminée .
                          " Celui qui passe devant une glace sans se reconnaitre, est capable de se calomnier sans s'en apercevoir "

                          Commentaire


                          • salut benam,
                            Dans ce sens , j'ai entendu tfezzar.
                            Du côté de chez moi aussi, tfezzar (avec un z emphatique) se dit d'une couture qui se défait.

                            Essalef: Il me semble qu'il y a une version du conte de Lounja où elle sauve son amoureux grâce à son salef ettouil. Il s'accroche à la longue chevelure de Lounja pour descendre le long d'une tour (ou peut-être pour monter et rejoindre sa bien-aimée)... Je ne me rappelle plus des détails du conte.
                            Ça rappelle Rapunzel des frères Grimm : )

                            Pour revenir à salef, il désigne plus exactement une belle et longue chevelure, la beauté et la longueur y étant implicites, comme en témoigne Bousalef Meriem: ما سباني و خطف عقلي غير بوسالف مريم .
                            ¬((P(A)1)¬A)

                            Commentaire


                            • Salut Sidi Noun
                              Du côté de chez moi aussi, tfezzar (avec un z emphatique) se dit d'une couture qui se défait.
                              Pour moi, une couture qui se défait c'est: lekhyata tfetqate (tfet'äte), sans shedda sur le "t" du milieu et avec shedda sur ce "t" à Oran (une particularité de la darija: la shedda et le soukoune sur la même lettre).
                              "Je suis un homme et rien de ce qui est humain, je crois, ne m'est étranger", Terence

                              Commentaire


                              • Tu as raison benam, c'est "fteq" (فــتــق) pour la couture qui se défait, j'ai dû confondre... Néanmoins, il me semble que "tfezzar" se disait des déchirures dans les tissus ou autres tissages.
                                ¬((P(A)1)¬A)

                                Commentaire

                                Chargement...
                                X