Annonce

Réduire
Aucune annonce.

Un jeu instructif...la darija des régions

Réduire
Cette discussion est fermée.
X
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • Au "erristo" de la cité universitaire, quand ils nous servaient el maqaroune (les pâtes macaroni) On disait que c'est du "Cinq Cinq".

    Commentaire


    • Bonsoir,


      D'où le mot fa3ass qui signifie voleur. fa3ass est un mot très usité pour désigner le voleur.
      Plus maintenant, du moins pas par le jeune génération.



      Pour ce qui est du verbe f3ass, il était utilisé quand il s'agit d'ouvrir avec force voire fracturer quelque chose et pas seulement une serrure.
      Aujourd'hui "iforci" l'a remplacé.



      @Harrachi, Rosella, Khayamm

      Vous dites "gana", "ganite" ou "ganatik" ? (Pour dire "aussi")
      Gana, ganite, ganitik
      Tani, tanite, tanitk
      Zaama, zaamatik
      « La voix de la mer parle à l'âme. Le contact de la mer est sensuel et enlace le corps dans une douce et secrète étreinte. »

      Commentaire


      • Lombardia
        Chez moi, on utilise parfois le vocable rahT (beddel rahTek 3liyya! ), mais on entend également wedjh, figoura, kemmâra...

        Et à propos de ce téléscopage de kh et de ch, on emploie de ce côté-ci le mot khanchouch pour désigner le museau (généralement d'un animal). Je ne sais pas si ce terme est en usage ailleurs...
        Chez moi aussi, le rahT
        le Kemmar-a non. Je pense que c'est exclusif à l'ouest...

        chez nous on a aussi khoulqtek, figoura, wajh, kouchkha, fenzoussa

        el khenchouch chez nous aussi, c'est le museau.
        el khechm c est le nez alors qu'en Égypte c'est la bouche.

        ce qui se conçoit bien s'énonce clairement et les mots pour le dire arrivent aisément

        Commentaire


        • Bachi,
          khoulqtek
          Oui, je l'ai oubliée celle-là, quoiqu'on dira de mon côté plutôt khliqtek, ce qui peut englober tout le corps. D'ailleurs, quand on veut moquer quelqu'un sur son physique, on ajoute systématiquement 7âcha khliqet rabbi...


          ***

          Par ailleurs, j'ai lu dans un autre post l'utilisation du verbe f3ass dans le sens de détraquer (une serrure ou une porte ou un appareil quelconque). Chez moi, on dira plutôt fal3ass. Je ne sais pas non plus si ce vocable est courant dans d'autres régions...
          كلّ إناءٍ بما فيه يَنضَح

          Commentaire


          • Bonsoir

            Envoyé par Wendy Voir le message
            Je pense que c'est l'équivalent de "en deux deux" .... sauf que chez nous deux deux c'est trop rapide
            Chez vous (je dirais... Guelma ?) on est probablement plus rapide qu'à Alger

            Envoyé par Bachi
            Allez un autre tour...

            Kouchkha, kouchkhtek...ca désigne la face mais c'est péjoratif.
            on le dit en dispute, beddal kouchkhtek 3alina, c'est comme ma twarilich wajkhek...

            pour ce mot se rapprochant de tronche, c'est quoi l'équivalent par chez vous?
            On dit "kheliqa" "kheliq'tek"

            Envoyé par Rosella
            Gana, ganite, ganitik
            Tani, tanite, tanitk
            Zaama, zaamatik
            Il y a ga' qui devient ga'itik

            Commentaire


            • Est-ce qu'on sait d'où vient le mot "ga3" ْڨع ?

              Commentaire


              • Envoyé par Lonelyne
                Chez vous (je dirais... Guelma ?) on est probablement plus rapide qu'à Alger
                Non non c'était plutôt une opposition nord-sud

                Envoyé par Bachi
                Allez un autre tour...

                Kouchkha, kouchkhtek...ca désigne la face mais c'est péjoratif.
                on le dit en dispute, beddal kouchkhtek 3alina, c'est comme ma twarilich wajkhek...

                pour ce mot se rapprochant de tronche, c'est quoi l'équivalent par chez vous?
                Fatcha

                Commentaire


                • Il y a ga' qui devient ga'itik
                  Gaa elchaab andou des tics.
                  « La voix de la mer parle à l'âme. Le contact de la mer est sensuel et enlace le corps dans une douce et secrète étreinte. »

                  Commentaire


                  • Envoyé par Maximo
                    Est-ce qu'on sait d'où vient le mot "ga3" ْڨع ?
                    A l'Ouest on dit gâa' (C'est plus long)
                    Je ne sais pas d'où ça vient

                    Envoyé par Wendy
                    Non non c'était plutôt une opposition nord-sud
                    Logique oeilfermé

                    Envoyé par Rosella
                    Gaa elchaab andou des tics.
                    Au point d'en mettre partout

                    Commentaire


                    • Est-ce qu'on sait d'où vient le mot "ga3" ْڨع ?
                      C'est l'un des mots les plus difficiles à retracer dans les dialectes maghrébins, d'autant qu'il n'est utilisé qu'au Maroc et une partie de l'Algérie. Il n'est pas habituellement utilisé à l'Est algérien, et encore moins en Tunisie.

                      Beaucoup d'hypothèses ont été avancées, mais il semble que la piste berbère serait à écarter. Il reste alors l'arabe qâ3 (prononcé gâ3, façon hilalienne) qui désigne le fond d'un objet ou d'un récipient. Certains ont suggéré que cela pourrait avoir dérivé d'expressions du type chrabt gâ3 elkâss (= j'ai bu le contenu du verre jusqu'au fond), et qui aurait transformé cet emploi en synonyme de tout (= j'ai bu tout le verre). Mais cela reste de simples spéculations, en l'absence de documents attestant la chose.

                      Quoi qu'il en soit, la piste hilalienne peut être confortée par un usage de gâ3 encore courant en Irak pour désigner la terre, le sol, mais qui peut être compris dans le sens de tout, comme dans cette chanson (ya gâ3 trâbek kâfour)...

                      كلّ إناءٍ بما فيه يَنضَح

                      Commentaire


                      • Chez moi, on dira plutôt fal3ass. Je ne sais pas non plus si ce vocable est courant dans d'autres régions...
                        C'est ainsi qu'on le dit chez nous également. On a a aussi le mot farga3

                        Sinon, ga3 est un mot très utilisé partout chez nous.

                        Il y a un mot que ma femme de l'oriental ne connaissait et qu'on utilise souvent dans le reste du pays c'est "nite". Il sert à appuyer une affirmation.
                        Dernière modification par LIXUS, 29 novembre 2016, 20h50.

                        Commentaire


                        • envoyé par Chou

                          etudiant mdr et tu as fait la même tête que ton avatar ? chghol khatik !!!
                          Bien sûr khatini ...j'étais même pas présent

                          peut-être que son ch3ar était m'kechred quand elle lui a donné cet ordre ..... je ne sais pas ... je n'ai rien contre cette coupe !!!

                          Commentaire


                          • @ Etudiant

                            peut-être que son ch3ar était m'kechred quand elle lui a donné cet ordre ..... je ne sais pas ... je n'ai rien contre cette coupe !!!
                            C'est quoi m'kechred ?

                            Commentaire


                            • C'est l'un des mots les plus difficiles à retracer dans les dialectes maghrébins, d'autant qu'il n'est utilisé qu'au Maroc et une partie de l'Algérie. Il n'est pas habituellement utilisé à l'Est algérien, et encore moins en Tunisie.

                              Beaucoup d'hypothèses ont été avancées, mais il semble que la piste berbère serait à écarter. Il reste alors l'arabe qâ3 (prononcé gâ3, façon hilalienne) qui désigne le fond d'un objet ou d'un récipient. Certains ont suggéré que cela pourrait avoir dérivé d'expressions du type chrabt gâ3 elkâss (= j'ai bu le contenu du verre jusqu'au fond), et qui aurait transformé cet emploi en synonyme de tout (= j'ai bu tout le verre). Mais cela reste de simples spéculations, en l'absence de documents attestant la chose.

                              Quoi qu'il en soit, la piste hilalienne peut être confortée par un usage de gâ3 encore courant en Irak pour désigner la terre, le sol, mais qui peut être compris dans le sens de tout, comme dans cette chanson (ya gâ3 trâbek kâfour)...
                              le fond ....le centre de gravité ....
                              ma yabqa fi el oued ghir hdjarou......ou en dit el oued yahmel....wa elhadjra tqa3d .....ici c'est expression quand donne la molécule ou équation chimique d'un objet ...exemple ; le ga3 du tribus algérienne c'est les autochtone berbères les anciens habitants du nord Afrique ....pour les brunis arab le ga3 c'est les hachémites
                              Dernière modification par katiaret, 01 décembre 2016, 07h15.
                              dz(0000/1111)dz

                              Commentaire


                              • C'est quoi m'kechred ?
                                l'états ou la forme du visage quand on es nerveux ou mécontent ...mchanef ou mkachar wadjho
                                dz(0000/1111)dz

                                Commentaire

                                Chargement...
                                X