@Khayyam
Chez-moi, bifîh et belhâra existent mais sont de moins en moins courants. Ils relèvent cependant d'un registre féminin.
Pour zerrâm ca a le même sens que tu as décris mais ca relève plutôt d'un langage de rue. Sinon, fe3âss n'existe pas, mais uniquement le verbe f3ass pour dire "forcer une serrure", mais son usage est plutôt rare de nos jours.
Par-contre, tkâtki je ne connais pas, même si je peux deviner plus ou moins le sens général en l'entendant pour la première fois.
Chez-moi, bifîh et belhâra existent mais sont de moins en moins courants. Ils relèvent cependant d'un registre féminin.
Pour zerrâm ca a le même sens que tu as décris mais ca relève plutôt d'un langage de rue. Sinon, fe3âss n'existe pas, mais uniquement le verbe f3ass pour dire "forcer une serrure", mais son usage est plutôt rare de nos jours.
Par-contre, tkâtki je ne connais pas, même si je peux deviner plus ou moins le sens général en l'entendant pour la première fois.
Commentaire