C’est une particularité de langue française, d’où ça vient ?
Annonce
Réduire
Aucune annonce.
Pourquoi le vouvoiement existe il ?
Réduire
X
-
-
dans toute les langue ca existe loodemila
le vouvoiement ca sert quand on aprle de plusieur personne ou d une personne que on est pas tres proche par exemple moi je vouvoie ma chef emplyeur et mes profs aussi ou les gens que je rencontre la premiere fois je vouvoieChaque pétales de cette rose correspond à tout l'amour qui nous unit depuis le premier jour . Donc il ne pourra à jamais se fâner.
Commentaire
-
loodemila beh faut surtout que tu lisent des livres de grammaire orthographe francais dans ce cas la de toute facon la conjugaison francaise elle est assez compliquerChaque pétales de cette rose correspond à tout l'amour qui nous unit depuis le premier jour . Donc il ne pourra à jamais se fâner.
Commentaire
-
Une langue dans laquelle ça n'existe pas: l'anglais. Sinon dans la plupart des langues il y a des formes comme le vouvoiement, ou carrément un niveau de langue supérieur que l'on utilise pour s'adresser à quelqu'un de "supérieur" (socialement ou plus âgé), c'est le cas dans certaines langues asiatiques.
Je peux expliquer la raison de l'existence du vouvoiement en me basant sur l'espagnol, au moins les cours de linguistique à la fac m'auront servi à quelque chose!
A l'origine, en latin, il n'y avait qu'une seule forme de traitement de l'allocutaire, notre tutoiement actuel. Au Moyen-Age, moment où les relations sociales se sont complexifiées, de nouveaux codes sont apparus, et la langue s'y est adaptée: on a commencé à utiliser la forme plurielle ("vos", qui a donné plus tard "vosotros") pour s'adresser à un allocutaire singulier. Raison: le pluriel est une forme plus "lourde", donc plus chargée sémantiquement que le singulier. Parler à quelqu'un au pluriel, c'est lui donner plus de "poids", donc plus d'importance. Je pense que ça s'est passé de la même façon pour le français, sauf qu'il s'est arrêté là, alors que ça a continué à évoluer en espagnol pour donner le "usted" qui donne tant de fil à retordre aux collégiens qui apprennent l'espagnol! D'ailleurs si ça intéresse quelqu'un je peux expliquer comment est né ce fameux Usted, avis aux amateurs de linguistique hispanique lol...
Commentaire
-
Non dam ce qui m'intersse c'est l'explication historique et non pas gamaticale, ce viens de faire putxi.
Putxi: merci pour tes explications, je voudrais bien connaitre l'origine du Usted mais faudra m'explique ce qu'est ce Used car je connais rien à l'espagnole
Commentaire
Commentaire