Annonce

Réduire
Aucune annonce.

Signification du mot " bou "

Réduire
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • #16
    le plus sympa des bou 3arbi et son complice kabyle

    Commentaire


    • #17
      Même s' il y a un lien entre "bou" et "abou", rien ne dit que le premier vient du second.
      Abou et Aba marquent la paternité (ascendance) contrairement à IBn qui marque la descendance.

      Bou est généralement un préfixe formant un attribut : Boulahnouk..bou3roura..Bouzguender..

      Commentaire


      • #18
        Bonsoir

        Moi je connais "Boufessiou"...

        Commentaire


        • #19
          Moi Bouzenzel

          Commentaire


          • #20
            Même s' il y a un lien entre "bou" et "abou", rien ne dit que le premier vient du second.
            ah oui, j'ai oublié cette remarque... en fait, il y a un lien dans la langue arabe, et c'est plutôt le second qui vient du premier... la plupart des dictionnaires classiques arabes donnent la racine '-b-w comme originale avec le sens de nourrir, alimenter quelqu'un ou quelque chose, et par extension élever, entretenir, adopter, etc...

            voici, par exemple, ce qu'on peut lire dans Maqâyîs Allugha d'Ibn Fâris :
            الهمزة والباء والواو يدلّ على التربية والغَذْو. أبَوْتُ الشيء آبُوه أَبْواً إذا غذوته.
            وبذلك سمّي الأب أباً
            si bien que le terme abou (père) est ainsi désigné parce que c'est le père qui est supposé élever ses enfants et subvenir à leur nourriture...

            par analogie, abou hourayra est celui qui élève un chaton, bou-la7ya est celui qui entretient une barbe, etc.

            Commentaire


            • #21
              Et boutlilis?

              Commentaire


              • #22
                en arabe, je connais le tellis (pluriel tlellis), une sorte de double couffin en alfa qu'on met sur le dos d'une bête et qui sert à transporter les marchandises...

                je viens de regarder la toponymie de la ville de Boutlelis, et voici ce qu'on peut lire :
                Le nom de la commune se réfère au marabout Sidi Ali Boutlelis, un homme vivant au xive siècle aux envierons de Misserghin pendant la guerre qui opposait les Mérinides de Fès aux Zianides de Tlemcen, surnommé « l’homme au petit sac» (Boutlelis), en référence d’un petit sac miraculeux d’orge qu’il portait. À sa mort, il est enterré dans une Koubba prés du bourg qui a pris son nom.

                Commentaire


                • #23
                  Hidhabi,
                  Intéressant. Comme il serait interessant de comprendre le fait que le "bou" subsiste dans le parler nord africain et pas dans l'arabe dit classique.

                  À mon avis cela remonte a plus loin, et le "bou" ne serait pas d'origine uniquement arabe. C'est un préfixe (si on peut appeler ça ainsi) qui serait peut-être amazigh aussi.
                  Il faudrait demander aux linguistes amazighs. Ils vont peut-être mieux nous éclairer.

                  Sinon il y a aussi "aboulone" qu' il faudrait décortiquer. il regroupe à lui seul les 3 langues de l'Afrique du nord.
                  "Tout ce que je sais, c'est que je ne sais rien."
                  Socrate.

                  Commentaire


                  • #24
                    C'est la contraction de " Abou ", " père de " en arabe ou c'est un mot berbère qui signifierais " celui qui vient de ", " le lieux de " ?
                    Effectivement possible qu’il soit une contraction de l’arabe classique "abou"comme a été souligné plus haut, "bou" dans l’arabe dialectal marque l’attribution d’une caractéristique particulière. Mais pas que, puisque on retrouve le même préfixe en berbère (bou=vou) et qui joue le même rôle.

                    De même s'agissant de certains noms de famille : il existe peut-être autant de noms en arabe qu’en tamazirght dont les porteurs ne sont pas forcément et respectivement arabes ou kabyles, je cite deux exemples (juste pour clarifier mes dires): Bousseksou un nom qui m’a bien étonné à l’époque parce que je connaissais Boumerqa mais je m’y attendais pas à ce que même Bousseksou pouvait exister ! bizzare de voir des personnes arabophones (ou arabes) portants des noms de famille dont le préfixe "bou" est supposé d’origine arabe alors que la suite du nom est indéniablement en tamazirght !

                    Le sujet est intéressant à creuser mais dommage au niveau de nos universités je suppose on se penche généralement sur des sujets de recherche en arabe classique rarement (si ce n’est jamais) en arabe dialectal.

                    Commentaire


                    • #25
                      Bou logne sur seine,
                      Bou logne Billancourt

                      Commentaire


                      • #26
                        boubalto . ( j'ai un ami qui aime utilsé bcp ce mot )

                        Commentaire


                        • #27
                          phileas
                          Bou logne sur seine,
                          Bou logne Billancourt
                          enta khassek boulone

                          djoumy:
                          tu oublies bouQendja
                          non je ne connai pas ca veut dire quoi bouqendja

                          j'aime bou3mama
                          Dernière modification par oudjda, 01 août 2013, 16h28.
                          المجد والخلود للرفيق والمناضل المغربي ابراهام سرفاتي

                          Commentaire


                          • #28
                            moi j'adore
                            bou- gnoul

                            Commentaire


                            • #29
                              et moi j'adore bou-qalat de fella
                              المجد والخلود للرفيق والمناضل المغربي ابراهام سرفاتي

                              Commentaire


                              • #30
                                et Bouzelouf alors?
                                on fait avec..........

                                Commentaire

                                Chargement...
                                X