Le mariage "forcé" par les parents existe-t-il encore ?
à votre avis, est-t-il mauvais à 100% ? N'y a -t- il pas des familles heureuses issues de ce type mariage ?
Pour vous accompagner dans vos réflexions, Lounis vous tend la main :
Traduction :
Ô parents laissez-moi, n'entravez pas mon mariage
Même si vous vous y connaissez
J'ai peur de passer à côté de ma jeunesse
Ô parents laissez-moi, n'entravez pas mon mariage
(Je veux que celle qui m'aime
Qu'elle soit fière et se vante autour d'elle) x2
(Nos deux coeurs vont s'unir
Et chacun atteindra ses objectifs) x2
Dans la vie ils vont aller ensemble
Chacun au rythme de l'autre
Il n'y aura point de disputes entre eux
Celui qui sera affecté, l'autre se redressera sur ses pas
(Je veux qu'on parle, qu'on se rencontre
Avant que l'on se marie) x2
(On verra si c'est une beauté non farouche
Qui saura les mystères de la vie) x2
Tout ceux qui ont su un jour patienter
On atteint leur but qu'ils se sont fixé
Comme ça ils vont pas se dire:
"Hélas pour lui !! Sa mère lui a brisé ses rêves"
(Le mariage me semble comme un sabre
Tranchant des deux côtés) x2
(Celui qui se marierait de force
Impossible qu'il soit heureux) x2
Il se renfermera sur lui-même
Et enviera le monde entier
La maison lui sera d'une grande peine
Il préférera de passer ses nuits dehors
(Si je ne lui plais pas
L'on ne pourra pas se marier) x2
(Son père de son côté le voudra
La situation ne fera que de s'enchevêtrer davantage) x2
Si on ne lui demande pas , à elle, son avis
Elle nous en voudra longtemps
Si après mariage, son coeur me sera étranger
Le bonheur, on ne pourra jamais le partager
(Ô parents! Ne gâchez pas ma vie
Laissez-moi choisir mon élue calmement) x2
(Si j'attendais un an ou deux
Je penserai à la fin (à ma vie) ) x2
Les jeunes femmes ne vont pas s'envoler
Mon âme-soeur existe je le sais bien
On apprendra à se connaître
Et on se mariera comme on le voudra
( Ô parents laissez-moi, n'entravez pas mon mariage
Même si vous vous y connaissez
J'ai peur de passer à côté de ma jeunesse ) x2
Ô parents laissez-moi, n'entravez pas mon mariage.
à votre avis, est-t-il mauvais à 100% ? N'y a -t- il pas des familles heureuses issues de ce type mariage ?
Pour vous accompagner dans vos réflexions, Lounis vous tend la main :
Traduction :
Ô parents laissez-moi, n'entravez pas mon mariage
Même si vous vous y connaissez
J'ai peur de passer à côté de ma jeunesse
Ô parents laissez-moi, n'entravez pas mon mariage
(Je veux que celle qui m'aime
Qu'elle soit fière et se vante autour d'elle) x2
(Nos deux coeurs vont s'unir
Et chacun atteindra ses objectifs) x2
Dans la vie ils vont aller ensemble
Chacun au rythme de l'autre
Il n'y aura point de disputes entre eux
Celui qui sera affecté, l'autre se redressera sur ses pas
(Je veux qu'on parle, qu'on se rencontre
Avant que l'on se marie) x2
(On verra si c'est une beauté non farouche
Qui saura les mystères de la vie) x2
Tout ceux qui ont su un jour patienter
On atteint leur but qu'ils se sont fixé
Comme ça ils vont pas se dire:
"Hélas pour lui !! Sa mère lui a brisé ses rêves"
(Le mariage me semble comme un sabre
Tranchant des deux côtés) x2
(Celui qui se marierait de force
Impossible qu'il soit heureux) x2
Il se renfermera sur lui-même
Et enviera le monde entier
La maison lui sera d'une grande peine
Il préférera de passer ses nuits dehors
(Si je ne lui plais pas
L'on ne pourra pas se marier) x2
(Son père de son côté le voudra
La situation ne fera que de s'enchevêtrer davantage) x2
Si on ne lui demande pas , à elle, son avis
Elle nous en voudra longtemps
Si après mariage, son coeur me sera étranger
Le bonheur, on ne pourra jamais le partager
(Ô parents! Ne gâchez pas ma vie
Laissez-moi choisir mon élue calmement) x2
(Si j'attendais un an ou deux
Je penserai à la fin (à ma vie) ) x2
Les jeunes femmes ne vont pas s'envoler
Mon âme-soeur existe je le sais bien
On apprendra à se connaître
Et on se mariera comme on le voudra
( Ô parents laissez-moi, n'entravez pas mon mariage
Même si vous vous y connaissez
J'ai peur de passer à côté de ma jeunesse ) x2
Ô parents laissez-moi, n'entravez pas mon mariage.
Commentaire