Annonce

Réduire
Aucune annonce.

Forumistes vivant hors DZ , quelle serait votre reaction si ?

Réduire
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • Forumistes vivant hors DZ , quelle serait votre reaction si ?

    si en arrivant en Algerie lors d'un sejour ou d'un retour definitif, tous les panneaux de signalisation, d'indication de villes ,sites, documents etaient tous
    en Arabe et Tifinagh ?

    Franchement comment percevriez vous cela ?

    Imaginez ( je sais pas bien utiliser les trucs de montages photos) un panneau indiquant une ville avec une ligne en arabe et une ligne en tifinagh .

    Imaginez dans 5 ans vous vous retrouvez confrontés à ce changement de signe ?

    Imaginez vous , vous venez de Strasbourg, Londres, Saint Denis, Paris, Montreal, Toulon, Abu Dabi ...vous arrivez au Port de Skikda, à l'aeroport d'Alger ..et là .. surprise visuelle ! quelle reaction ?

    ça vaut questionnaire , sondage et c'est serieux d'autant que cahin caha , le pays voisin a entamé le processus ( timidement) d'officialisation administrativo educative du Tamazight et que pour la graphie , le choix du Tifinagh l'emporte , recueille l'assentiment, les faveurs de la grande majorité des membres des instances de reflexion, d'etude, de programmation associées au pouvoir dans ce projet

    .
    Dernière modification par Sioux foughali, 27 juin 2012, 19h56.

  • #2
    Du moment que c'est écrit en arabe, ça ne me gêne pas.

    Commentaire


    • #3
      Bonjour,

      Comme j'arrive encore à lire l'arabe, ... mais c'est moins pratique, faut que je ralentisse pour lire, mais bon.
      Je suis père et fais de mon mieux au regard de cette citation :
      L'exemple, c'est tout ce qu'un père peut faire pour ses enfants. Thomas Mann

      Commentaire


      • #4
        Franchement comment percevriez vous cela ?
        Perso je risquerais de lire à l'envers et, par exemple, de foncer au lieu d'arrêter aux stop ................ puisque qif deviendrait fiq
        Kindness is the only language that the deaf can hear and the blind can see - Mark Twain

        Commentaire


        • #5
          .. puisque qif deviendrait fiq
          Pas mal hadi !

          Commentaire


          • #6
            Je pense qu'ils vont moughigh.

            Commentaire


            • #7
              je pense aux touristes

              j espere qu ils vont pas arabiser la signaletique universelle
              on ne sait jamais
              The truth is incontrovertible, malice may attack it, ignorance may deride it, but in the end; there it is.” Winston Churchill

              Commentaire


              • #8
                Pas mal hadi !
                Ya aussi "arbatou ahzamatikoum" qui deviendrait ahzaqou bi t....tikoum
                Kindness is the only language that the deaf can hear and the blind can see - Mark Twain

                Commentaire


                • #9
                  J'ai lu les premieres reactions dont certaines humoristiques


                  Je vois que ça ferait choc, sortis des zones ''internationalisées linguistiquement, pluri langues '' ce serait pour certains une plongée comme quand un touriste se retrouve entre des villages et villes secondaires en Inde ou en Federation de Russie ou au Japon ou au fin fond de la Serbie


                  Du coup Vous devrez prendre des cartes routieres internationales pour certains et hors de la voiture..vous serez obligés de communiquer comme un touriste pour prendre le bon chemin ..


                  Mais serait ce beau comme bouleversement ? Moi je dis OUI
                  Dernière modification par Sioux foughali, 28 juin 2012, 02h15.

                  Commentaire


                  • #10
                    J'ai lu les premieres reactions dont certaines humoristiques
                    Sioux, j'espère que tu n'en prendras pas ombrage ! ne dit-on pas que l'humour est l'arme du pauvre ? ........ snif snifff
                    Kindness is the only language that the deaf can hear and the blind can see - Mark Twain

                    Commentaire


                    • #11
                      Ce serait une bonne surprise pour moi.

                      Commentaire


                      • #12
                        Ça m'embêterait un peu pour les panneaux de directions , villes , villages etc....pour les autres panneaux de signalisation ils sont tous pareil ds le monde , soit on les connait , soit on les connait pas ...De toute maniere rien de dramatique , les panneaux faut vraiment les chercher sur les bords de route , parfois complétement inexistant
                        je roule sans panneaux
                        "N'imitez rien ni personne. Un lion qui copie un lion devient un singe." Victor Hugo

                        Commentaire


                        • #13
                          Sioux, j'espère que tu n'en prendras pas ombrage ! ne dit-on pas que l'humour est l'arme du pauvre ? ........
                          no problem Scootie

                          Il faut des pauses rires

                          Commentaire


                          • #14
                            je ne vois pas ou est le souci et ceux qui partent dans un pays etranger ou ils ne connaissent pas langue c'est kif kif

                            ils nous reste nous méditerranéens le language des mains

                            Commentaire


                            • #15
                              si en arrivant en Algerie lors d'un sejour ou d'un retour definitif, tous les panneaux de signalisation, d'indication de villes ,sites, documents etaient tous
                              en Arabe et Tifinagh ?
                              Pas de soucis, l'Algérie est un pays Arabe et Berbère. A nous de nous adapter Sioux.
                              Ya Allah, al Aziz, al Hakim. a7fadh jazair wa al maghareb al kabir

                              Commentaire

                              Chargement...
                              X