Annonce

Réduire
Aucune annonce.

Ksentina ou ksemtina ?

Réduire
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • #16
    [ksamtina cest surtout les vieux]

    Hahaha... tu me rappelle Ptit paza pour tipaza chez certains vieux.

    Commentaire


    • #17
      Azul

      Le nom de la ville lui a été donné en hommage à Constantin (Flauius Valerius Aurelius Constantinus) c'est lui qui l'a fit reconstruire en 313

      Après les prononciations et les erreurs populaires sont une autre histoire


      ../..
      “La vérité est rarement enterrée, elle est juste embusquée derrière des voiles de pudeur, de douleur, ou d’indifférence; encore faut-il que l’on désire passionnément écarter ces voiles” Amin Maalouf

      Commentaire


      • #18
        thx l'imprevisible

        Constantine Qacentina قسنطينة
        il est ou le M yerham waldiko, je ne suis pas constantinoi et je peux voir qu'il n y a jamais eux de M dans le nom de Constantine
        ?à ceux qui disent ksemtina yerham babakom min ja le M
        Ce que je sais,c'est qu'un un homme agit toujours par intérêt à lui-même.

        Commentaire


        • #19
          il est ou le M yerham waldiko, je ne suis pas constantinoi et je peux voir qu'il n y a jamais eux de M dans le nom de Constantine
          ?à ceux qui disent ksemtina yerham babakom min ja le M



          c'est comme ça que les constantinois appellent leurs ville , avec un M et non un N , peut étre que c'est plus facile à prononcer...

          c'est comme alger , on dit dzayer et non djazair ..
          ارحم من في الارض يرحمك من في السماء
          On se fatigue de voir la bêtise triompher sans combat.(Albert Camus)

          Commentaire


          • #20
            dzayer c'est en chaoui ou en kabyle si je ne me trompe pas

            ksemtina c'est en rien ,pas d'origine
            Ce que je sais,c'est qu'un un homme agit toujours par intérêt à lui-même.

            Commentaire


            • #21
              dzayer c'est en chaoui ou en kabyle si je ne me trompe pas
              peut étre mais l'emploi de cette prononciation s'est généralisé, s'il ne l'a pas été depuis le temps méme ou cette ville fut refondé il y'a de celà 1000 ans.

              ksemtina c'est en rien ,pas d'origine
              ben c'est en constantinois ..
              ارحم من في الارض يرحمك من في السماء
              On se fatigue de voir la bêtise triompher sans combat.(Albert Camus)

              Commentaire


              • #22
                awedi yji nhar li 3Lik fih
                Ce que je sais,c'est qu'un un homme agit toujours par intérêt à lui-même.

                Commentaire


                • #23
                  Pour abréger, je prononce Cne...
                  ...et la pub en arabe à la télé c'est ich: إش.
                  "Je suis un homme et rien de ce qui est humain, je crois, ne m'est étranger", Terence

                  Commentaire


                  • #24
                    Dans mon entourage et depuis très longtemps on prononce Ksemtina avec M. Les constantinois que je connais le prononce avec M également.

                    Commentaire


                    • #25
                      Même chose pour Nedroma. Il y en a qui disent: Madrouma et Madroumi pour un habitant de Nedroma.

                      _
                      "Je suis un homme et rien de ce qui est humain, je crois, ne m'est étranger", Terence

                      Commentaire


                      • #26
                        oui benam bien vu

                        Commentaire


                        • #27
                          moi je dis ksemtina mais je sais pas pourquoi , genre on m'a pas donné deux pronciation et que j'avais le choix, c'est venu comme ca
                          Oo >-- Divinement Maudit et Diaboliquement vivant --< oO
                          **ALGERIA**
                          ~ me ~

                          Commentaire


                          • #28
                            Benam :
                            "Même chose pour Nedroma. Il y en a qui disent: Madrouma et Madroumi pour un habitant de Nedroma".

                            Pour Tipasa il y a certains vieux qui disent Ptit pasa.

                            Commentaire


                            • #29
                              et pour Zeralda qui devient, ezredla !!
                              Oo >-- Divinement Maudit et Diaboliquement vivant --< oO
                              **ALGERIA**
                              ~ me ~

                              Commentaire


                              • #30
                                Je ne savais pas qu'il y avait 2 prononciations différentes pour Constantine, pour moi c'était Ksentina. Pour Dzair, je le dis aussi pour l'Algérie comme je dis aussi Dziri pour Algérien.

                                Sinon, pour Algéciras en Espagne, vous dîtes 5ozirat ou El jezirah el khadra ? On dit quasiment toujours 5ozirat chez nous.

                                Commentaire

                                Chargement...
                                X