Annonce

Réduire
Aucune annonce.

Question pour les connaisseurs en language Berbere?

Réduire
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • #16
    mais etsmeslayegh ressemble à un mot qui veut dire se fiancer ou se marier
    Je ne vois pas de quel mot tu parles?
    Thameslayth c'est la langue
    Hope is the little voice you hear whisper "maybe" when it seems the entire world is shouting "no!"

    Commentaire


    • #17
      Kaiser: Assiouel c'est appeler et pas parler.
      Hope is the little voice you hear whisper "maybe" when it seems the entire world is shouting "no!"

      Commentaire


      • #18
        chez nous dans le rif assaouel c'est parler
        "En ces temps d'imposture universelle, dire la vérité est un acte révolutionnaire" (G. Orwell)

        Commentaire


        • #19
          Ah d'accord Kaiser, pardon, je pensais que tu étais kabyle.

          Chez nous en kabylie: je parle c'est etsmeslayegh
          Hope is the little voice you hear whisper "maybe" when it seems the entire world is shouting "no!"

          Commentaire


          • #20
            Ah d'accord Kaiser, pardon, je pensais que tu étais kabyle.
            non je ne suis pas kabyle
            mais j arrive a comprendre une discussion kabyle meme s il y a des mots qui m echappent
            "En ces temps d'imposture universelle, dire la vérité est un acte révolutionnaire" (G. Orwell)

            Commentaire


            • #21
              Kaiser c'est chouette ca!
              Je n'ai pas encore entendu parler bebère marocain.
              Dans le rif vous parlez quoi ? chelhi peut être?
              Hope is the little voice you hear whisper "maybe" when it seems the entire world is shouting "no!"

              Commentaire


              • #22
                En chaoui "je parle = netch attuthlayagh" (dont la racine est le mot "langue = tutlay")

                Commentaire


                • #23
                  non megane
                  chelhi pour nous c'est le berbere du sud marocain (region d'agadir)
                  il est tres different du notre ! je pige rien qd ils parlent.
                  nous c'est plutot proche du chaoui ou kabyle!
                  mon pere par exemple je l ai vu engager une discussion avec un vieux kabyle j etais épaté!
                  "En ces temps d'imposture universelle, dire la vérité est un acte révolutionnaire" (G. Orwell)

                  Commentaire


                  • #24
                    Kaiser merci pour l'information, je ne savais pas.
                    Hope is the little voice you hear whisper "maybe" when it seems the entire world is shouting "no!"

                    Commentaire


                    • #25
                      Envoyé par humanbyrace
                      "awrigh"=>avriq=>africa.
                      Faut une sacrée imagination pour trouver un lien entre "Afrique" et "Awrigh" (on peut ajouter "avril" pour rendre l'histoire encore plus chouette).

                      Commentaire


                      • #26
                        hadragh
                        en kabyle, c'est un mot qui désigne un chieur......

                        Commentaire


                        • #27
                          Je pense que hadragh vient de l'arabe hadra=parler et aayigh vient de l'Arabe 3aya=etre fatigue
                          hadragh
                          Ce mot avec le premier h prononcé comme dans le mot arabe hamam (bain) veut dire: J'ai assisté = j'étais présent
                          L'homme parle sans réféchir...Le miroir réfléchit sans parler!

                          Commentaire


                          • #28
                            Probablement c'est aussi la siginifcation du mot Afrique=>derive du nom d'une tribu Berbere de Tunisie "awrigh"=>avriq=>africa.
                            awrighavriq
                            Ce mot en kabyle représente une plante, la fleur: Marguerite sauvage.

                            avriq
                            Ce mot représente la fourmi ailée (elle se transforme et vole, un vol nuptial)
                            L'homme parle sans réféchir...Le miroir réfléchit sans parler!

                            Commentaire


                            • #29
                              en kabyle, c'est un mot qui désigne un chieur......
                              Non, mais si vous enlevez le H du début, et vous avez le mot adrag, vous avez le mot qui signifie action de ch**r
                              L'homme parle sans réféchir...Le miroir réfléchit sans parler!

                              Commentaire


                              • #30
                                hadragh
                                Ce mot avec le premier h prononcé comme dans le mot arabe hamam (bain) veut dire: J'ai assisté = j'étais présent
                                C'est le même que "Hadher" (présent), en arabe.

                                avriq
                                Ce mot représente la fourmi ailée (elle se transforme et vole, un vol nuptial)
                                C'est aussi un appât pour les oiseaux, Avucic. N'est-ce pas ?
                                "Tout ce que je sais, c'est que je ne sais rien."
                                Socrate.

                                Commentaire

                                Chargement...
                                X