Annonce

Réduire
Aucune annonce.

La place du français en Algérie.

Réduire
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • #31
    C'est une question de génération yazou tout simplement. Et comme tu dis beaucoup de civilisation sont passée sur notre terre donc c'est normal qu'il y ait des langues qui se cotoient. A la différence de toutes les autres, l'Arabe et le Tamazight se distinguent: la seconde est la langue mère de l'Afrique du Nord c'est la mama maghrébine que l'on ne retrouve nulle part ailleurs, une langue régionale. La première est là depuis le VIIIème siècle, elle s'est fortement implantée car elle est porteuse de la religion de 99% des Maghrébins de plus il y a eu de nombreuses vagues d'arabes venues du Machrek qui ont contribué au mélange et à l'arabisation, sans compter que toutes les dynasties berbères médiévales s'exprimaient la plupart du temps en arabe et écrivaient en arabe pour tous les documents officiels.

    Le français est symbole de colonisation et garde cette image de la langue des colons français installer en Algérie qui contrairement au Arabes n'ont jamais chercher à assimiler et à intégrer les maghrébins, c'est une langue étrangère qui ne s'est pas enraciné. Quant à l'espagnol n'en parlons même pas, elle a effleuré l'Algérie c'est tout et encore.
    Dernière modification par Arbefracom, 22 avril 2010, 00h15.
    Ya Allah, al Aziz, al Hakim. a7fadh jazair wa al maghareb al kabir

    Commentaire


    • #32
      Pour celà il faut déjà qu'ils puissent l'utiliser, les échanges commerciaux sont plus nombreux avec n'importe quel pays du monde occidental que tout le monde arabe réuni.
      C'est vrai akhi, mais quand tu regardes de plus près, les pays arabes n'ont pas grand chose à proposer à l'Algérie: le pétrole l'Algérie en a déjà, les dattes pareil... la plupart des pays arabes exportent les mêmes produits. Donc c'est logique qu'il y ait peu d'échanges inter-arabe.
      Ya Allah, al Aziz, al Hakim. a7fadh jazair wa al maghareb al kabir

      Commentaire


      • #33
        je parle du fait que l'arabe appris à l'école ou le français doit servir au peuple dans son quotidien, tu peux apprendre x langues mais si tu veux les maitriser il faut constamment les parler.
        nova tu penses réellement que le peuple ( même les peuples arabes qui maîtrisent plus l'arabe ) puissent parler aisément en Arabe littéraire dehors ? on ne peut comparer l'Arabe littéraire au français, ce dernier reste français pratiquement le meme qui est utilisé dans la lecture, même si certains mots changent ( ou plutôt certains mots ont plusieurs synonymes en langage de la rue ), alors que l'arabe littéraire est bien plus compliqué et difficile et dans son lexique et dans sa grammaire

        très heureux pour ta grand mère , ma mère aussi n'a pas eu la chance d'être scolarisée (la faute a mon grand père) aujourd'hui elle arrive a lire et écrire l'arabe, il faut dire que la religion la motivée a apprendre.
        au fait ma grand mere a ete scolarisée au temps des français, et donc a étudié uniquement en français jusqu'a sa 6 eme annee ( elle a arrêté juste avant de se marier )
        félicitation a ta maman , tu dois être fière d'elle

        Commentaire


        • #34
          du tout je suis du centre
          bonne soirée a toi, je dois quitter

          Commentaire


          • #35
            Progresse t-elle au sein de la population ou à l'inverse recule t-elle?
            il suffit de regarder certains panneaux publicitaires ou certaines enseignes pour trouver la réponse à ta question...


            Mieux vaut un cauchemar qui finit qu’un rêve inaccessible qui ne finit pas…

            Commentaire


            • #36
              Trop drôles les images Zacmacko, mais j'ai du mal à croire que c'est la vérité.

              Commentaire


              • #37
                Chien de Maire ?

                C'est peut être un restaurant chinois !

                Commentaire


                • #38
                  L'interdiction de stationner est vraiment un must et je l'ai enregistrée car c'est drôle mais aussi attendrissant
                  Reine de Saba

                  Commentaire


                  • #39
                    Trop drôles les images Zacmacko, mais j'ai du mal à croire que c'est la vérité.
                    Je ne sais pas si tu vis au bled, mais ces trucs là, c'est partout.
                    Même à la télé, on les voit. La télé officielle !
                    La dernière fois, il faisait de la pub pour un concours ou je ne sais quoi, alors ils ont montré ''l'effigie'' d'un chèque où c'était écrit: 100.000 dinar (sans le 's' à dinar.
                    Mieux vaut un cauchemar qui finit qu’un rêve inaccessible qui ne finit pas…

                    Commentaire


                    • #40
                      Oui c'est partout qu'on voit ça et y a pas de mal
                      Reine de Saba

                      Commentaire


                      • #41
                        à l'université de Bab Ezzouar !
                        Mieux vaut un cauchemar qui finit qu’un rêve inaccessible qui ne finit pas…

                        Commentaire


                        • #42
                          Non, je ne vis pas en Algérie comme tu l'as deviné. Mais j'y vais au moins une fois par an, j'ai remarqué bien-sûr des fautes mais pas d'aussi graves.

                          Je crois que l'interdiction de stationner est la meilleure, le temps de comprendre la signification de ce qui est écrit, tu as déjà stationné et quitté le coin. C'est trop chou.....

                          Commentaire


                          • #43
                            il suffit de regarder certains panneaux publicitaires ou certaines enseignes pour trouver la réponse à ta question...

                            http://nsa15.casimages.com/img/2010/...3143741989.jpg
                            http://nsa14.casimages.com/img/2010/...3606238100.jpg
                            __________________
                            XPDRRRRRRRRRR Zacmako, sbagatté bolounaise....


                            Moi aussi j'ai eu l'occasion de voir ça même à la télé, j'étais mort de rire, mais ça fou une sacré claque à l'image de notre pays. Je préférerai mille fois qu'on nous mette un arabe parfait plutôt que de l'arabe et du français du genre.
                            Ya Allah, al Aziz, al Hakim. a7fadh jazair wa al maghareb al kabir

                            Commentaire


                            • #44
                              La langue française est pour les algériens comme l'arabe l'a été pour les Amazighs sauf que depuis les années 80, l'arabisation a prit le dessus .

                              Les vestiges de cette langue disparaitront peu à peu sauf les quelques mots qui sont parlé dans la DARIDJA.
                              Hum ! c'est embarrassant.......(dixit Firefox)

                              Commentaire


                              • #45
                                Pourquoi les Amazighs ne sont pas algériens?
                                Ya Allah, al Aziz, al Hakim. a7fadh jazair wa al maghareb al kabir

                                Commentaire

                                Chargement...
                                X