Annonce
Réduire
Aucune annonce.
Djalâl ad-Dîn RÛMÎ - pour pure méditation
Réduire
X
-
Les poèmes du Mawlana Roumi al Balkhi RA sont un régale dans leur langue originale qui est le Persan:
هر مرد شتر دار اویس قرنی نیست / هر شیشه ی گلرنگ عقیق یمنی نیست
هر سنگ و گلی گوهر نایاب نگردد / هر احمد و محمود رسول مدنی نیست
بر مرده دلان پند مده خویش نیازار / زیرا که ابوجهل مسلمان شدنی نیست
با مرد خدا پنجه میفکن چو نمرود / این جسم خلیل است که آتش زدنی نیست
خشنود نشو دشمن اگر کرد محبت / خندیدن جلاد ز شیرین سخنی نیست
جایی که برادر به برادر نکند رحم / بیگانه برای تو برادر شدنی نیست
صد بار اگر دایه به طفل تو دهد شیر / غافل مشو ای دوست که مادر شدنی نیست
Chaque homme avec un chameau n'est pas Owais Qarni ,Chaque pierre en verre teinté n'est pas une agate yéménite
Chaque pierre et chaque fleur ne deviennent pas des joyaux rares / Chaque Ahmad et Mahmoud ne sont pas des messagers médinois
Ne donne pas de conseils aux cœurs morts, car Abu Jahl n'est pas susceptible de devenir musulman / Ne fais pas comme Nemrod en voulant attaquer un Ami de Dieu, car ce corps est celui d'Abraham et ne peut être enflammé par le feu.
Ne te réjouis pas si l'ennemi te fait une faveur car Le sourire du bourreau n'est pas une parole douce
Là où un frère n'a pas de compassion pour son frère , n'attend pas qu'un étranger devient ton frère.
Meme si une nourrice t'allaite cent fois , Ne sois pas stupide, ami, en pensant qu'elle est ta mere.
Commentaire