Allons ! secoue-toi
Allons !cesse de te livrer au sommeil, secoue-toi
Les biens de ton pays t’attendent chez toi.
Va mon frère, ouvre tes yeux fermés
Tu verras où ils sont passés.
Tu m’as dit que tu changeras de place
Mais qui va s’occuper de ta race ?
Tu as oublie la langue de tes ancêtres
Réveille toi, nul ne peut te reconnaître
Inutile de se raccrocher à autrui
Regarde vers ton passe et au jour d’aujourd’hui.
Tu as des ancêtres qui sont les berbères
Tu ne descends pas d’un chêne, berbère
Souviens toi des tiens, sans rechigner
Et regardes ce qu’ils t’ont laisse.
Ne renie pas jamais l’héritage
Il est inépuisable et tu as du courage
Peut être ne le sais tu pas ?
Les murs ne te pardonneront pas :
Ils t’ont vu naître, un jour
Ne l’oublie jamais pour toujours.
Le berbère06 (inspiration chanson C.KHEDAM)
Aha kker zwi iman ik
Aha kker zwi iman ik
Am wakken yebbwi k naddam
Lxir i d tefka tmurt ik
Din i k yetradju wexxam
Rûh a gma llid allen ik
A ttwalîd ansi àaddan
Tennîd ad beddlegh amdîq
Wi tedjjîd deg wemdîq ik
Wi àzizen teddjîdt di ttîq
Tettûd lhedra n jeddi k
Uki d ma tellîd d ûhdiq
Qbel ad yekfu waàwin ik
Ur yenfià wayen i k yexdân
Muqel kra gher deffir
Tesàid widak i d yeddjan
Ur d tefrurîd deg cekkir [1]
Mmekt id rrihâ imawlan
Mebla ma tkersêd anyir
Ger tît gher wayen d ddjan
Latêr nnsen hâder a t tnekrêd
Macci d ayen I yetfakkan
Ahat kec ur taàlimêd
Ur k tsemmihên ighwerban [2]
S twenza k syen i d teffghêd (Cherif Khedam)
[1] Chêne dont les glands sont amers.
[2] Murs, remparts
Allons !cesse de te livrer au sommeil, secoue-toi
Les biens de ton pays t’attendent chez toi.
Va mon frère, ouvre tes yeux fermés
Tu verras où ils sont passés.
Tu m’as dit que tu changeras de place
Mais qui va s’occuper de ta race ?
Tu as oublie la langue de tes ancêtres
Réveille toi, nul ne peut te reconnaître
Inutile de se raccrocher à autrui
Regarde vers ton passe et au jour d’aujourd’hui.
Tu as des ancêtres qui sont les berbères
Tu ne descends pas d’un chêne, berbère
Souviens toi des tiens, sans rechigner
Et regardes ce qu’ils t’ont laisse.
Ne renie pas jamais l’héritage
Il est inépuisable et tu as du courage
Peut être ne le sais tu pas ?
Les murs ne te pardonneront pas :
Ils t’ont vu naître, un jour
Ne l’oublie jamais pour toujours.
Le berbère06 (inspiration chanson C.KHEDAM)
Aha kker zwi iman ik
Aha kker zwi iman ik
Am wakken yebbwi k naddam
Lxir i d tefka tmurt ik
Din i k yetradju wexxam
Rûh a gma llid allen ik
A ttwalîd ansi àaddan
Tennîd ad beddlegh amdîq
Wi tedjjîd deg wemdîq ik
Wi àzizen teddjîdt di ttîq
Tettûd lhedra n jeddi k
Uki d ma tellîd d ûhdiq
Qbel ad yekfu waàwin ik
Ur yenfià wayen i k yexdân
Muqel kra gher deffir
Tesàid widak i d yeddjan
Ur d tefrurîd deg cekkir [1]
Mmekt id rrihâ imawlan
Mebla ma tkersêd anyir
Ger tît gher wayen d ddjan
Latêr nnsen hâder a t tnekrêd
Macci d ayen I yetfakkan
Ahat kec ur taàlimêd
Ur k tsemmihên ighwerban [2]
S twenza k syen i d teffghêd (Cherif Khedam)
[1] Chêne dont les glands sont amers.
[2] Murs, remparts
Commentaire