Annonce

Réduire
Aucune annonce.

Melhoun marocain

Réduire
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • Melhoun marocain

    القصيدة:
    اللازمة
    ارحمي يا راحة لعقل ترحامي
    ......................................من جفاك طال سقامي
    كيف نبقى حاير وانت مسليا
    .......................................روفي يا لغزال فاطمة

    القسم الاول
    امولاتي والحب والهوى والعشق ونار الغرام
    ......................من حالت الصبا فعضايا قاموا
    كل واحد دار مقامو فمهجتي وضحى بحسامو مع سهامو
    يطعن ويزيد بالجراح عدامي....... في غراد هذ الدامي
    غير ملكت عقلي بجمالها وغلقت عنوة باب المراحمة

    القسم الثاني

    امولاتي ما كان هكذا ظني يا بنت الكرام
    تعدبي بغير سباب غلامك....بعدما قبلت قدامك
    بالقهر رعيت دمامك من غرامك
    ضاعت بجفاك الطويل ايامي...يا غرايبي وهيامي
    لاش عاقبتني بالظلم بعدما طعتك وانتنا الظالمة

    القسم الثالث
    امولاتي شوفي بعين المحنة في هذ الغلام
    افاطما انت بالحال سليمة وحالتي بجفاك سقيمة
    كيف نبقى منسي ديما بلا جريمة
    واش انت اليوم سمعك صامي .....جاوبي جواب كلامي
    بغيتك تصفي ذاك القلب لاين انا عبدك وانت الحاكمة

    القسم الرابع
    امولاتي افاطما تحييني غير بالكلام
    ما جا رسول ما قلتيلي كلمة ....واش ما في قلبك رحمة
    يا لي صلتي بالحكمة وحبك ما...في وسط القلب زاد نار ضرامي
    بردي الصهد الحامي....بالوصال والمصال لي فشفتك ديك العذبية الناسمة

    القسم الخامس
    امولاتي امتى نشوف قدك يتمايس كعلام
    منو الياس والريحان تعلم....الشعرغسيق مظلم
    كغراب عليه مرصم وضيا عم
    يلوح من الجبين نورو سامي...به كيزول غتامي
    والحواجب نونين معرقين لشفار بغير مدام نايمة

    القسم السادس
    امولاتي عينيك زوج كيسان من عتيق المدام
    من ذاق منهوم شي يصبح هايم ...والعطر فلخد مناعم
    ورد عكري تحت صوارم فاح ناسم
    والمعطس طير طار به منامي...بين الورود نسامي
    والسنان احسن من حب الغمام...والجيد غزال خشى من الرما

    القسم السابع
    امولاتي وانا دخيل جيدك جودي لي بالمرام
    روض الرضا يفوح علي بنسيم...ساعة نرا وجهك الوسيم
    افاطما قبلي عبد خديم
    قالت الريم:
    قبلتك طول الحياة غلامي
    لا تظن تبقى ظامي حق نهدي حتى نهدي كيوس فحضرتك تطفي حرقة الظما

    القسم الثامن
    امولاتي خدي نفرشو بالشوق لدوك القدام
    ونقولك يافطومة زطمي ....يا لي داوتي جسمي
    امري بالعز وحكمي ولا تحشمي
    ونشوفك يا الباهية قدامي ..الرقيب بصرو عامي
    والحسود فغفلة وانا معاك تحت خيام الليل لمظلمة

    جات الميلاف راية الهشامي ....ناوية تزور رصامي
    تلحفت بثياب رفيعة وجات تتمايل كلياسة الناعمة
    منين نظرت زينها بنيامي ...قلت من صميم غرامي
    كان هذي يقضة ولا منام عهدي بالشمس قبيل فالسما

    الساعة لاح نورها فرصامي ...كصورة الادامي
    والخليلة تضحك حتى تطيح وتقول انا لغزال فاطمة
    شكيت لها بلعتي وهيامي...هيبتي في جل مقامي
    صفت لها حالي وغنمت ليلتي هي بلي كان عالمة

    نسكب بريق الرحيق يا لوامي والنوامس والخوامي
    غير حزت وقبلت ولا فعلت ما تصبح النفس به نادمة
    هاك راوي رقايقي ونظامي ...فايق الحرير الشامي
    خد فن قليل مثيلو فجيلنا صار بالبلاغة التامة

    وعلى ناس الجحود كن معاني
    لاتفيدهم بكلامي وصوادن مع ناس عالم
    والرذال جهال بقى تايمة


    لاهل التسليم تنهيب سلامي واسمي فطرز ختامي
    قول قال ادريس بن علي المالكي سلبتني الغزال فاطمة
    Melhoun marocain
    Dernière modification par Ubuntu, 17 septembre 2008, 06h23.
    امر على الابواب من غير حاجه لعلي اراهم او اراى من يراهم

  • #2
    Ce sont les paroles de la chanson ? On peut avoir un résumé en français si c'est possible...
    "Le goût est le sourire de l'âme ; il y a des âmes qui ont un vilain rictus, c'est ce qui fait le mauvais goût."

    Commentaire


    • #3
      en gros, ca parle, d'un homme qui aime une femme mais elle l'ignore, il décrit sa souffrance, sa servitude et la beauté de fatma
      امر على الابواب من غير حاجه لعلي اراهم او اراى من يراهم

      Commentaire


      • #4
        Superbe Ksida interpretée par le maitre feux Haj Toullali
        Tres bon choix Ubuntu merci bcp

        Commentaire


        • #5
          Ya pas de quoi , j'ai aussi la version (presque complete ) de abd el ghani mejdoub que je trouve majistrale
          http://media.putfile.com/Leghzal-Fatma
          امر على الابواب من غير حاجه لعلي اراهم او اراى من يراهم

          Commentaire


          • #6
            Azul

            Envoyé par Ubuntu

            en gros, ca parle, d'un homme qui aime une femme mais elle l'ignore, il décrit sa souffrance, sa servitude et la beauté de fatma
            Voilà une traduction bien expéditive, Aâsr essourâa.

            Dommage la version en arabe est bien plus profonde.


            “La vérité est rarement enterrée, elle est juste embusquée derrière des voiles de pudeur, de douleur, ou d’indifférence; encore faut-il que l’on désire passionnément écarter ces voiles” Amin Maalouf

            Commentaire


            • #7
              Ok merci pour le petit résumé...Sinon ton 2 ème lien est magnifique musicalement bien entendu... je me le ferai interpréter par des amis.
              Dernière modification par Brujito, 18 septembre 2008, 12h55.
              "Le goût est le sourire de l'âme ; il y a des âmes qui ont un vilain rictus, c'est ce qui fait le mauvais goût."

              Commentaire

              Chargement...
              X