Bienvenue sur Forum Algérie, la communauté du site algerie-dz.com, votre fenêtre sur l'Algérie et le monde!
Pour avoir un accès total au forum algerie-dz.com, vous devez vous inscrire pour un compte gratuit. En tant que membre du forum, vous pourrez participer aux discussions, communiquer avec les autres membres et rejoindre le Club des Membres.
Si vous rencontrez des difficultés à vous inscrire ou à vous identifier sur Forum Algérie, n'hésitez pas à contacter l'équipe du support algerie-dz.com.
Alors quelqu'un a une idée, pas moyen de mettre la main dessus. Peut-être que Tala3a al badru ce n'est pas le vrai titre !
je ne suis pas sur du titre mais si mes souvenirs sont bons, d'habitude ils le sont , le titre est La trilogie sacrée (Elthoulathia Almokadassa), je l'avais comme K7 où il y avait outre Tala3a Albadre, un Athan (appel à la prière) ainsi que quelques versets modifiés de sourate Adouha.
Fais une recherche sur le net tu tomberas surement sur elle, essaye avec le titre que je t'ai donné et informe moi.
je ne suis pas sur du titre mais si mes souvenirs sont bons, d'habitude ils le sont , le titre est La trilogie sacrée (Elthoulathia Almokadassa), je l'avais comme K7 où il y avait outre Tala3a Albadre, un Athan (appel à la prière) ainsi que quelques versets modifiés de sourate Adouha.
Fais une recherche sur le net tu tomberas surement sur elle, essaye avec le titre que je t'ai donné et informe moi.
Exactement Houmaiz, tu apporte quelques détails précis
Je l'ai entendu cet Aïd par hasard à la radio, il y avait bien un Adan au début, puir la chanson Tala3a puis une suite où j'ai effectivement où j'ai reconnu un verset.
C'est donc possible, Athoulatia al mouqadassa (juste que l'orthographe peut varier).
C'est donc possible, Athoulatia al mouqadassa (juste que l'orthographe peut varier).
Heureux pour toi Elyas, mais tu devrais l'orhtographier en arabe et ça ne change pas. tu y trouveras crois moi, il y a plein de sites qui propose ses chansons.
Bon, je crois qu'il s'agit d'un poème d'un certains Monsieur Omar Alkhiam (un perse, un ancien) traduit en arabe par Ahmed Rami et chanté par Elhadja Oum Koulthoum ( Tout ça si ma mémoire est bonne)
mais ce dont je suis certains, c'est que c'est magnifique, Ils sont très célèbres ces Quatrins.
Meme en Français, ils sont magnifiques.
Bon, je crois qu'il s'agit d'un poème d'un certains Monsieur Omar Alkhiam (un perse, un ancien) traduit en arabe par Ahmed Rami et chanté par Elhadja Oum Koulthoum ( Tout ça si ma mémoire est bonne)
Oui ! ta mémoire est bien intact...il s'agit bien d'une association de malfaiteurs cette chanson là !
Dernière modification par elyas, 25 décembre 2007, 18h57.
Commentaire