Annonce

Réduire
Aucune annonce.

Ferhat

Réduire
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • #31
    du calme , du calme zwina , t'enerves pas zwina , c'est pour permetre à quelqun qui ne comprend pas le kabyle de comprendre le texte ou/et au moins d'avoir une idée sur la chanson


    sinon , je te souhaite une trés bonne soirée

    Commentaire


    • #32
      Si tu avais des yeux et un cerveau tu aurais lu les traductions sur les videos au lieu de vouloir pourrir ce post pour qu'il soit fermé .....la traitrise et la jalousie te rendent bien mauvais......
      Les libertés ne se donnent pas, elles se prennent

      Commentaire


      • #33
        Xas deg negh

        Les libertés ne se donnent pas, elles se prennent

        Commentaire


        • #34
          sensib,

          ted'-ra yidek am tissegnit: tessels medden nettat a'aryan.

          arnu kan aka, aten-sed' g-vudu nat ghovri. Ma dwin nat yejjar ur tuklal d'ara.

          a yaq-mayli tel-kin.

          Ruh' svur ajeghlal taa'-nid' ayet-mat s-jeghlalen n-sen d l mouradia.

          tud'ert i-gma ferhat.

          Mmis.
          Lu-legh-d d'aq-vayli, d-ragh d'aq-vayli, a-d'em-tegh d'aq-vayli.

          Commentaire


          • #35
            t'enerves pas zwina , c'est pour permetre à quelqun qui ne comprend pas le kabyle de comprendre le texte ou/et au moins d'avoir une idée sur la chanson

            Est ce que tu pourrais nous faire une traduction Sensib?
            On peut nouer un fil rompu, mais il y aura toujours le noeud.

            Commentaire


            • #36
              tawacult

              .......................
              Dernière modification par halim16, 26 novembre 2007, 16h41.

              Commentaire


              • #37
                Ferhat Imazighen

                Commentaire

                Chargement...
                X