Annonce
Réduire
Aucune annonce.
Lama Bada yatathana
Réduire
X
-
de tout temps j'ai pensé que ce texte est d'origine moyenne orientale du coté du Liban ou la Syrie avant de découvrir que c'est une oeuvre de Lissan Eddine Ibn El Khatib grand poète andalous du 14 siècle enterré à Fes dans l'actuel Maroc.
Merci Aloha
ما بدا يتثنى
Quand elle apparut avec sa démarche si fière
حبي جمالو فتنى
Mon amour m’a a séduit par sa beauté
أوما بلحظـه أسـرنا
Ah comme son regard m’a asservi!
غصن ثنى حين مال
C’est un rameau qui captive quand elle se penche
وعدي ويا حيرتــي
Ah dans quel trouble elle m’a mis!
مالي رحيم شـكوتي
Nul ne peut compatir à ma plainte
في الحب من لوعتـي
à cause de la douleur que me cause cet amour?
إلا مليك الجمــال
Que la reine de la Beauté
Commentaire
Commentaire