Je commence par la traduction de la chanson ci-dessous. Ce n'est pas génial mais ça reflète assez fidèlement le sens des paroles. Parfois, la tournure des vers a été modifiée pour la rime en français.
Je pourrais encore faire mieux mais je laisse tel quel. Si quelqu'un apporte des rectifications ou des précisions, elles sont les bienvenues.
Vous avez donc à lire et à écouter
Oh mon Dieu le Parfait vers toi nous nous tournons
Oh toi Le Souverain et Créateur
Toi, chez qui tout est facile, donnes-nous la raison
Nous sommes plongés dans la désorientation
Ébranlée est notre situation
Que nous restions ou que nous partions
Où que nous soyons, nous sommes dans la confusion
Aussitôt que nous arrivons nous voulons repartir
Aussitôt repartis nous voulons revenir
Nous partons et revenons comme les oiseaux migrateurs (hirondelles)
Aussitôt que nous arrivons nous voulons repartir sans conviction ni obligation
Nous ne savons plus quoi faire où que nous allions nous divaguons
Nous voyons mais sans décernement comme des opiomanes (des drogués à l’opium)
Aussitôt que nous arrivons nous voulons repartir
Aussitôt repartis nous voulons revenir
Nous partons et revenons comme le font les oiseaux migrateurs
Aussitôt repartis nous voulons revenir
Notre mentalité subit des changements
C’est ta volonté Seigneur et nous, nous exagérons
Nous n’arrivons pas à consolider les fondations
accoutumés sans cesse aux déplacements
Aussitôt que nous arrivons nous voulons repartir
Aussitôt repartis nous voulons revenir
Nous partons et revenons comme le font les oiseaux migrateurs
Nous partons et revenons comme le font les oiseaux migrateurs
Comme les vagues de la mer
Nous subissons les trots des wagons et les caracoles des bateaux
Nous cumulons les péchés sans les mériter
Chacun a eu une histoire qui l’a trahi
Aussitôt que nous arrivons nous voulons repartir
Aussitôt repartis nous voulons revenir
Nous partons et revenons comme le font les oiseaux migrateurs
Comme les oiseaux migrateurs qui arriveraient au printemps
Même si nous faisons trop de promenades (distractions) nous suivons la nourriture
Tous les jours c’est la quête
Nous changeons de pays sans cesse
Aussitôt que nous arrivons nous voulons repartir
Aussitôt repartis nous voulons revenir
Nous partons et revenons comme le font les oiseaux migrateurs
Nous partons et revenons mais notre cerveau s’est scindé en deux
Le metkoub nous appelle, nous cherchons à le connaître
C’est notre pays qui est devenu l’exil
On y reste un ou deux mois tout au plus
Aussitôt que nous arrivons nous voulons repartir
Aussitôt repartis nous voulons revenir
Nous partons et revenons comme le font les oiseaux migrateurs
Mon Dieu tout puissant aide nous à nous en sortir
Au pays, on manque d’idées
Le haut et le bas se sont amalgamés
L’exil nous est insupportable
Il rend nos cœurs angoissés
Aussitôt que nous arrivons nous voulons repartir
Aussitôt repartis nous voulons revenir
Nous partons et revenons comme le font les oiseaux migrateurs
Je pourrais encore faire mieux mais je laisse tel quel. Si quelqu'un apporte des rectifications ou des précisions, elles sont les bienvenues.
Vous avez donc à lire et à écouter

Oh mon Dieu le Parfait vers toi nous nous tournons
Oh toi Le Souverain et Créateur
Toi, chez qui tout est facile, donnes-nous la raison
Nous sommes plongés dans la désorientation
Ébranlée est notre situation
Que nous restions ou que nous partions
Où que nous soyons, nous sommes dans la confusion
Aussitôt que nous arrivons nous voulons repartir
Aussitôt repartis nous voulons revenir
Nous partons et revenons comme les oiseaux migrateurs (hirondelles)
Aussitôt que nous arrivons nous voulons repartir sans conviction ni obligation
Nous ne savons plus quoi faire où que nous allions nous divaguons
Nous voyons mais sans décernement comme des opiomanes (des drogués à l’opium)
Aussitôt que nous arrivons nous voulons repartir
Aussitôt repartis nous voulons revenir
Nous partons et revenons comme le font les oiseaux migrateurs
Aussitôt repartis nous voulons revenir
Notre mentalité subit des changements
C’est ta volonté Seigneur et nous, nous exagérons
Nous n’arrivons pas à consolider les fondations
accoutumés sans cesse aux déplacements
Aussitôt que nous arrivons nous voulons repartir
Aussitôt repartis nous voulons revenir
Nous partons et revenons comme le font les oiseaux migrateurs
Nous partons et revenons comme le font les oiseaux migrateurs
Comme les vagues de la mer
Nous subissons les trots des wagons et les caracoles des bateaux
Nous cumulons les péchés sans les mériter
Chacun a eu une histoire qui l’a trahi
Aussitôt que nous arrivons nous voulons repartir
Aussitôt repartis nous voulons revenir
Nous partons et revenons comme le font les oiseaux migrateurs
Comme les oiseaux migrateurs qui arriveraient au printemps
Même si nous faisons trop de promenades (distractions) nous suivons la nourriture
Tous les jours c’est la quête
Nous changeons de pays sans cesse
Aussitôt que nous arrivons nous voulons repartir
Aussitôt repartis nous voulons revenir
Nous partons et revenons comme le font les oiseaux migrateurs
Nous partons et revenons mais notre cerveau s’est scindé en deux
Le metkoub nous appelle, nous cherchons à le connaître
C’est notre pays qui est devenu l’exil
On y reste un ou deux mois tout au plus
Aussitôt que nous arrivons nous voulons repartir
Aussitôt repartis nous voulons revenir
Nous partons et revenons comme le font les oiseaux migrateurs
Mon Dieu tout puissant aide nous à nous en sortir
Au pays, on manque d’idées
Le haut et le bas se sont amalgamés
L’exil nous est insupportable
Il rend nos cœurs angoissés
Aussitôt que nous arrivons nous voulons repartir
Aussitôt repartis nous voulons revenir
Nous partons et revenons comme le font les oiseaux migrateurs
Commentaire