écoute bien les paroles
Annonce
Réduire
Aucune annonce.
zedek : taqendurt nni
Réduire
Cette discussion est fermée.
X
X
-
Ce n'est pas plutôt un bijou en argent (un type de bracelet) ?
Parce qu'il parle aussi de "abruc", "tafzimt"...etc.
Je t'ai posé la question parce que j'avais un doute entre le fait que cela pouvait être un bijou ou un habit. A un moment j'avais cru entendre "amecluq" au lieu de "ameclux", qui m'a fait pensé un "celqa" (serwal echelqa).Dernière modification par elfamilia, 23 septembre 2016, 20h19."Tout ce que je sais, c'est que je ne sais rien."
Socrate.
Commentaire
-
Dallet confirme qu'il s'agit bien d'un bracelet. Il est moins large que axelxal n ddehh.
+ ameclux (u) ;
imecluxen (i) / Imeclux || Bracelet as-
sez haut, d'argent, décoré d'émaux, de
perles d'argent sur le bord, avec des
sertissures de corail.4 ddehh ; B.
ddhuïi || Ancien bracelet en argent
à décor, mati sur plomb, sans émaux,
large et plat (plus large que ameclux).
• taqcict-agi t_tuzyint, t_taxelxalt n
eddehh !, cette fillette est ravissante,
c'est une chevillère ciselée !"Tout ce que je sais, c'est que je ne sais rien."
Socrate.
Commentaire
-
salut familia
j'avais pas vu..
pour ameclux, ça a lair d'être vrai même si il faut se méfier du champ lexical. je demanderai.. car en réécoutant ça colle dans les deux sens.
ce qui est sûr c que aclax = fendre (en deux) en kabyle
pour eddah, le pluriel c plutôt edhuh (une expression de mam itt ideker rebbi s el xir)
Commentaire
Commentaire