Annonce

Réduire
Aucune annonce.

zedek : taqendurt nni

Réduire
Cette discussion est fermée.
X
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • zedek : taqendurt nni

    écoute bien les paroles

  • #2
    Que veut dire "ameclux" (amechloukh), tawenza ?

    Il dit "ekker am timmi glud s umclux".
    "Tout ce que je sais, c'est que je ne sais rien."
    Socrate.

    Commentaire


    • #3
      am timmi
      la femme au khôl (genre de khôl kabyle)

      ameclux
      un genre de danse..

      il y a une pureté du vocabul chez zedek

      Commentaire


      • #4
        Ce n'est pas plutôt un bijou en argent (un type de bracelet) ?

        Parce qu'il parle aussi de "abruc", "tafzimt"...etc.

        Je t'ai posé la question parce que j'avais un doute entre le fait que cela pouvait être un bijou ou un habit. A un moment j'avais cru entendre "amecluq" au lieu de "ameclux", qui m'a fait pensé un "celqa" (serwal echelqa).
        Dernière modification par elfamilia, 23 septembre 2016, 20h19.
        "Tout ce que je sais, c'est que je ne sais rien."
        Socrate.

        Commentaire


        • #5
          tu me fais douter..
          je sais que j'ai déjà entendu ce genre de mot pour la danse genre berouali..
          mais la suite du texte il compare ameclux par négation à amslux qui est la dépouille du mouton en précisant que c un vieux terme..

          à creuser...

          Commentaire


          • #6
            Dallet confirme qu'il s'agit bien d'un bracelet. Il est moins large que axelxal n ddehh.

            + ameclux (u) ;

            imecluxen (i) / Imeclux || Bracelet as-
            sez haut, d'argent, décoré d'émaux, de
            perles d'argent sur le bord, avec des
            sertissures de corail.
            4 ddehh ; B.
            ddhuïi || Ancien bracelet en argent
            à décor, mati sur plomb, sans émaux,
            large et plat (plus large que ameclux).
            • taqcict-agi t_tuzyint, t_taxelxalt n
            eddehh !, cette fillette est ravissante,
            c'est une chevillère ciselée !
            "Tout ce que je sais, c'est que je ne sais rien."
            Socrate.

            Commentaire


            • #7
              salut familia

              j'avais pas vu..

              pour ameclux, ça a lair d'être vrai même si il faut se méfier du champ lexical. je demanderai.. car en réécoutant ça colle dans les deux sens.

              ce qui est sûr c que aclax = fendre (en deux) en kabyle

              pour eddah, le pluriel c plutôt edhuh (une expression de mam itt ideker rebbi s el xir)

              Commentaire

              Chargement...
              X