(^_~
Girl (Fille)
Is there anybody gonna listen to my story
Y a t'il quelqu'un qui veuille écouter mon histoire
All about the girl who came to stay ?
Toute au sujet de la fille qui vint passer quelque temps ?
She's the kind of girl you want so much
C'est le genre de fille que tu désires tellement
It makes you sorry ;
Que tu te sens misérable ;
Still, you don't regret a single day.
Cependant tu ne regrettes pas le moindre jour.
Ah girl ! Girl !
Ah fille ! fille !
When I think of all the times I've tried so hard to leave her
Quand je repense à toutes les fois où j'ai tout fait pour la quitter
She will turn to me and start to cry ;
Elle se tourne vers moi et fond en larmes ;
And she promises the earth to me
Et elle me promet la lune
And I believe her.
Et je la crois
After all these times I don't know why.
Après tant de fois je me demande pourquoi
Ah, girl ! Girl !
Ah fille ! fille !
She's the kind of girl who puts you down
C'est le genre de fille qui t'humilie
When friends are there, you feel a fool.
Quand des amis sont là, tu te sens idiot.
Tit tit tit tit...
Tit tit tit tit...
When you say she's looking good
Quand tu dis qu'elle parait charmante
She acts as if it's understood.
Elle agit comme si ça va de soi
She's cool, cool, cool, cool,
Elle est sans gène, sans gène, sans gène, sans gène,
Girl ! Girl ! (Was she)
Fille ! fille ! (lui a t'on )
Was she told when she was young that pain
Lui a t'on dit dans sa jeunesse que la souffrance
Would lead to pleasure ?
Conduirait au plaisir ?
Did she understand it when they said
Le comprenait-elle quand ils disaient
That a man must break his back to earn
Qu'un homme doit se rompre le dos pour gagner
His day of leisure ?
Son jour de loisir
Will she still believe it when he's dead ?
Le croira t'elle encore quand il sera mort ?
Ah girl ! Girl ! Girl !
Ah fille ! fille ! fille !
...........//
Girl (Fille)
Is there anybody gonna listen to my story
Y a t'il quelqu'un qui veuille écouter mon histoire
All about the girl who came to stay ?
Toute au sujet de la fille qui vint passer quelque temps ?
She's the kind of girl you want so much
C'est le genre de fille que tu désires tellement
It makes you sorry ;
Que tu te sens misérable ;
Still, you don't regret a single day.
Cependant tu ne regrettes pas le moindre jour.
Ah girl ! Girl !
Ah fille ! fille !
When I think of all the times I've tried so hard to leave her
Quand je repense à toutes les fois où j'ai tout fait pour la quitter
She will turn to me and start to cry ;
Elle se tourne vers moi et fond en larmes ;
And she promises the earth to me
Et elle me promet la lune
And I believe her.
Et je la crois
After all these times I don't know why.
Après tant de fois je me demande pourquoi
Ah, girl ! Girl !
Ah fille ! fille !
She's the kind of girl who puts you down
C'est le genre de fille qui t'humilie
When friends are there, you feel a fool.
Quand des amis sont là, tu te sens idiot.
Tit tit tit tit...
Tit tit tit tit...
When you say she's looking good
Quand tu dis qu'elle parait charmante
She acts as if it's understood.
Elle agit comme si ça va de soi
She's cool, cool, cool, cool,
Elle est sans gène, sans gène, sans gène, sans gène,
Girl ! Girl ! (Was she)
Fille ! fille ! (lui a t'on )
Was she told when she was young that pain
Lui a t'on dit dans sa jeunesse que la souffrance
Would lead to pleasure ?
Conduirait au plaisir ?
Did she understand it when they said
Le comprenait-elle quand ils disaient
That a man must break his back to earn
Qu'un homme doit se rompre le dos pour gagner
His day of leisure ?
Son jour de loisir
Will she still believe it when he's dead ?
Le croira t'elle encore quand il sera mort ?
Ah girl ! Girl ! Girl !
Ah fille ! fille ! fille !
...........//

Commentaire