Annonce

Réduire
Aucune annonce.

El Hadj El Anka - El Meknassia

Réduire
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • #16
    rebonsoir tout le monde

    @fakrouna
    tenebre et en plus j'était trés jeunes et nos parents nous disaient voila nos freres marocain tunisien soudanais et on étaient trés solidaires en tout et pour tou c'est les politiciens de nos jours qui veulent nous séparaient mais je te jure qu'il n'arriveront jamais car nous avons la meme foie et la meme religions on est freres et on restera frere quoi qu'il arrive
    frères et solidaires à vie !!
    ces politiciens qui ne pensent qu'a leurs petits intérêts personnels wallah il n'y arriveront jamais , car la volonté des peuples est plus forte que tout !!

    @al anka
    mais nonnnnnnnnnnnnnnnnn le chanteur est algerien c'est les paroles qui sont de cheikh kaddour el allami el meknassi,ne me dite pas que vous ne connaissez pas abdelaziz el maghraoui ?? un autre grand poete marocain ??
    tu veux vraiment savoir ?
    bah je ne le connais pas non plus !!

    Commentaire


    • #17
      on raconte qu' el meknassia

      c'est l'histoire d'un homme , oblige de voyager dans une autre ville pour son commerce , laissant sa femme et ses jeunes enfants ,

      a son retour ses voisins lui racontent que tous les soirs un homme rentrait dans sa maison e ne sortait que tres tot le matin

      le mari , fou de rage , rentra chez lui et tua sa femme , puis decouvrit trop tard que c'etait sa femme qui s'habiliait comme un homme et sortait tous les matins pour travailler dans les champs et ramener a manger a ses enfants

      Commentaire


      • #18
        Nedjma c'est l'histoire des profiteurs et les gens qui changent de visage a tout moment et en plus des oportunistes

        écoute la chanssons qu'a posté océane sur ce topic tu comprendra mieux
        moi j'ai parlé d'une façon générale

        ni tromperie ni autre Nedjma soit patiente et écoute bien la chansson

        Commentaire


        • #19
          tu parle de l'ouverture des frontieres va voire dans leurs forums comment ils haines l'etat et le peuple algeriens les marocains ils seront jamais nos freres ils veulent de nous quand retir notre soutien au peuple sahraoui sinon en est pas bons
          voila ce que cherche les gens avec qui tu veut ouvrir tes frontieres

          Commentaire


          • #20
            Superviseur , parole insensé et taré , dieu te pardonne .

            S'agissant de Sidi Kaddour Alami , est né en 1472 à Meknès, il est décédé en 1850. Il est des plus grand poète marocain.
            Il était un auteur dans le genre du Melhoun, il a fondé la zaouiasoufi Alamiyyin à Meknès. C'est devenu la zaouia du Melhoun la plus répandue. Les chansons les plus connues sont:"El Farradjia" (connu aussi sous le nom de "Ya Krim") et "El meknassia".

            Commentaire


            • #21
              Sidi Abdelkadek El Alami était un auteur et précurseur dans le genre du Malhoune, il a fondé la zaouia soufi Alamiyyin à Meknès, qui est devenue la zaouia du Malhoun la plus répandue. Les chansons les plus connues sont "El Farradjia" (connu aussi sous le nom de "Ya Krim") et "El meknassia", c'est à dire la maison perdue en réponse aux dignitaires de Meknès. L'homme faisait de fréquentes tournées de visites pieuses aux tombeaux des saints. Ainsi , lors de son long séjour à Marrakech, qui a duré vingt ans, il visitait lui tous les jours les tombeaux des sept patrons de Marrakech comme il lui arrivait à se borner à visiter le tombeau d'Abou el Abbas Sabti.
              Si l'on se réfère aux qaçaïd chantées et en admettant (sans que rien n'œuvre pour cette hypothèse) que l'interprétation soit contemporaine à l'écriture, on pourrait dater la ferda du 19ème siècle. Sidi Kaddour El Alami, l'un des plus anciens et des plus grands auteurs connus, vivait à cette époque. J'ai pris Sidi Kaddour El Alami comme référence car il est l'auteur de « Ya Krim El Kourama Ghitna B'Faradj » considérée de tout temps comme qacida culte de la Ferda.
              Dans le domaine de l'amitié, le poéte a énormément souffert de l'ingratitude des Meknassis. Le poéme "el Meknassia" appelée au maroc, "dar sidi Qadour", restera un chef d'oeuvre imperissable du malhoun. Son sujet est la perte de son domicile.
              La premiere version incrimine un ami musulman d'origine juive, qui procéda à la vente de sa maison à l'insu de son naif propriétaire qui lui avait même, dit-on, établi une procuration!
              la seconde évoque qu'il était excessivement généreux et dépensier, se trouva un jour a court d'argent et dut se resoudre a vendre sa maison.
              Une troisiéme version explique par contre que "les notables de la ville l'avaient convaincu de faire don de sa maison pour permettre l'élargissement de la mosqué mitoyenne. Lorsqu'il la leur donna , ils renoncérent à l'annexer à la mosquée mais la gardérent. Al Alami fut alors pris des plus grands regrets et composa sa fameuse qasida ou il décrit son nouvel état d'errance".
              En fin de compte, il récupère la maison familiale (et là aussi, on ignore si elle fut rachetée pour lui par le roi ou par un de ses disciples) où se trouvent actuellement son tombeau et celui de sa soeur dans ce vieux quartier de Meknés appelé "9oubette essou9", plus precisement dans ce fameux "derb sidi boutib"

              Commentaire


              • #22
                Sidi Abdelkadek El Alami était un auteur et précurseur dans le genre du Malhoune, il a fondé la zaouia soufi Alamiyyin à Meknès, qui est devenue la zaouia du Malhoun la plus répandue. Les chansons les plus connues sont "El Farradjia" (connu aussi sous le nom de "Ya Krim") et "El meknassia", c'est à dire la maison perdue en réponse aux dignitaires de Meknès. L'homme faisait de fréquentes tournées de visites pieuses aux tombeaux des saints. Ainsi , lors de son long séjour à Marrakech, qui a duré vingt ans, il visitait lui tous les jours les tombeaux des sept patrons de Marrakech comme il lui arrivait à se borner à visiter le tombeau d'Abou el Abbas Sabti.
                Si l'on se réfère aux qaçaïd chantées et en admettant (sans que rien n'œuvre pour cette hypothèse) que l'interprétation soit contemporaine à l'écriture, on pourrait dater la ferda du 19ème siècle. Sidi Kaddour El Alami, l'un des plus anciens et des plus grands auteurs connus, vivait à cette époque. J'ai pris Sidi Kaddour El Alami comme référence car il est l'auteur de « Ya Krim El Kourama Ghitna B'Faradj » considérée de tout temps comme qacida culte de la Ferda.
                Dans le domaine de l'amitié, le poéte a énormément souffert de l'ingratitude des Meknassis. Le poéme "el Meknassia" appelée au maroc, "dar sidi Qadour", restera un chef d'oeuvre imperissable du malhoun. Son sujet est la perte de son domicile.
                La premiere version incrimine un ami musulman d'origine juive, qui procéda à la vente de sa maison à l'insu de son naif propriétaire qui lui avait même, dit-on, établi une procuration!
                la seconde évoque qu'il était excessivement généreux et dépensier, se trouva un jour a court d'argent et dut se resoudre a vendre sa maison.
                Une troisiéme version explique par contre que "les notables de la ville l'avaient convaincu de faire don de sa maison pour permettre l'élargissement de la mosqué mitoyenne. Lorsqu'il la leur donna , ils renoncérent à l'annexer à la mosquée mais la gardérent. Al Alami fut alors pris des plus grands regrets et composa sa fameuse qasida ou il décrit son nouvel état d'errance".
                En fin de compte, il récupère la maison familiale (et là aussi, on ignore si elle fut rachetée pour lui par le roi ou par un de ses disciples) où se trouvent actuellement son tombeau et celui de sa soeur dans ce vieux quartier de Meknés appelé "9oubette essou9", plus precisement dans ce fameux "derb sidi boutib".

                Commentaire


                • #23
                  Riad

                  ... Merci pour ces précisions...

                  « La voix de la mer parle à l'âme. Le contact de la mer est sensuel et enlace le corps dans une douce et secrète étreinte. »

                  Commentaire


                  • #24
                    merci pour ce petit rappel de l'histoire de ce grand homme !!
                    j'en ai prit du plaisir à le lire !!

                    Commentaire


                    • #25
                      @ riad020

                      bravo mon ami.
                      je savais par que pour el feradjia on l'appelai la ferda et que veut dire (la ferda)??
                      quelques paroles de la qassida :
                      la rab ghirek e9rib moudjib fi koul hine yenssab
                      enta el djalil ouenta el ha9 el ma3boud
                      haye mo3ati karim ouadoud
                      ber ghani djied moudjoud oussa3 el djoud
                      laou edjtam3ate a3badek djemla fi m'kane ouahed
                      oued ha koul ouahed menhoum yetleb chi lirayed
                      el 9ossd koulhoum nalou
                      emthil men ch3al rass echem3a men essradj ouehadj
                      hacha ikhib men yehssen dhanou fik
                      ya karim el kourama ghithna bfaradj

                      Commentaire


                      • #26
                        bonsoir al anka !!

                        merci de partager avec nous ce beau poème !!

                        Commentaire


                        • #27
                          Ah ya lemgharba, comment vous ne connaissez pas ces hommes?

                          Fès et Meknès sont deux villes qui ont enfantés et ont vu venir de grands poètes, le Chaabi Algérien repose essentiellement sur la mise en musique de ces MAGNIFIQUES Qçidates sortis de là bas! Celui qui a la chance de les comprendre, sait vite qu'il s'agit d'un bijoux!

                          Enfin bref, comme quoi, la politique a vraiment divisé un même peuple qui partageait tout!

                          Commentaire


                          • #28
                            @ moha

                            Ah ya lemgharba, comment vous ne connaissez pas ces hommes?
                            Fès et Meknès sont deux villes qui ont enfantés et ont vu venir de grands poètes, le Chaabi Algérien repose essentiellement sur la mise en musique de ces MAGNIFIQUES Qçidates sortis de là bas! Celui qui a la chance de les comprendre, sait vite qu'il s'agit d'un bijoux!
                            Enfin bref, comme quoi, la politique a vraiment divisé un même peuple qui partageait tout
                            moi aussi je suis posé cette question,mais la reponse c'est que la plupart des forumiste marocains présent ici vivent en Europe c'est normale,comme ya des algeriens nés en france ou vivent en france ne connaissent rien des poetes algeriens comme sidi lakhdar ben khelouf, ben msaieb,aissa laghouati ect......

                            Commentaire


                            • #29
                              @al anka
                              moi aussi je suis posé cette question,mais la reponse c'est que la plupart des forumiste marocains présent ici vivent en Europe c'est normale
                              non non rien avoir avec le faite d'etre né à Meknes ou à l'etranger !!
                              la preuve :MOI !!
                              et yasminoto aussi est une pure meknassia de Meknes !!


                              @Moha
                              Ah ya lemgharba, comment vous ne connaissez pas ces hommes?

                              Fès et Meknès sont deux villes qui ont enfantés et ont vu venir de grands poètes, le Chaabi Algérien repose essentiellement sur la mise en musique de ces MAGNIFIQUES Qçidates sortis de là bas! Celui qui a la chance de les comprendre, sait vite qu'il s'agit d'un bijoux!

                              Enfin bref, comme quoi, la politique a vraiment divisé un même peuple qui partageait tout!
                              khay moha c'est juste que je ne suis pas vraiment branché littérature tu vois !!

                              Commentaire


                              • #30
                                Voici la qasida intitulée DAR de sidi Abdelkader EL ALAMI (Kaddour) connue en Algérie sous le nom "El Meknassia". Cette qasida a été écrite parce que sidi abdelkader ELALAMI a perdu sa maison et que son élève ALAOUI ELHAROUNI la lui a rendu après la mort de sidi Kaddour EL ALAMI. Il est enterré dans sa maison rendue. Le tombeau de Sidi Kadour El-Alami , dans un quartier paisible de Meknés, jouit d'une grande vénération.
                                Comme El Maghraoui, Sidi Kadour El-Alami se distingue par la chasteté de ses penchants. Sa Eva idéale ne refléte que la grandeur et la perfection divine. Pour lui la chair est un "fiel destructeur" du "merveilleux miel " que donne l'amour pur , l'amour qui satisfait la sensibilité morale et esthétique. La "sensualité flétrit toute fleur " note-t-il,elle ne laisse que le douloureux souvenir des sensations améres.Cette conception pure, céléste a valu a Sidi Kadour El-Alami l'auréole de la sainteté.
                                Dans le domaine de l'amitié, le poéte a énormément souffert de l'ingratitude des Meknassis. Le poéme "el Meknassia", oeuvre emblématique de Sidi Kadour El Alami, chanson phare du repertoire chaabi, cette qacida appelée au maroc, "dar sidi Qadour", restera un chef d'oeuvre imperissable du melhoun .Son sujet est la perte de son domicile

                                Commentaire

                                Chargement...
                                X