C'est Ait Menguellet & Idir,
Annonce
Réduire
Aucune annonce.
Imsevriden - Idir & Lounis Aït Menguellet
Réduire
Cette discussion est fermée.
X
X
-
- Ma traduction personnelle en français.
Les routiers
- Egorgez 1 brebis, préparez de la semoule : Ns passerons la nuit chez vous.
- Ns partirons en pèlerinage en dandinant.
- Ô vous ! allez vs en pèlerinage en dandinant ?
- Que non ! ns n’irons pas en pèlerinage et ns ne connaissons pas de marche en dandinant.
- Faîtes donc attention au froid et au gel ; cela donne faim et fatigue.
- Il n’y a pas de faim. Le rassasiement est ds les cœurs. Pour le froid, ns avons le feu en ns.
- Faites attention au noir en l’absence du clair de lune. Avec du brouillard, c encore plus dure.
- Il n’y a pas de noir qui ns bandera les yeux, ni de brouillard qui ns liera les pieds.
- Faites alors attention à la pluie. La boue freine.
- Ns piétinerons la boue et ne sommes pas faits de papier pour craindre l’eau.
- Faites attention au col de la montagne. La neige tombe et la route est coupée.
- Ns passerons. Il n’y a pas de route difficile, comme il n’y a pas de neige qui ne fond pas entre les mains.
- Faites attention au haut de la colline. Il y a 1 ombre qui guette.
- Si c’est 1 être vivant, on le prendra avec ns et si c 1 bête sauvage, il ns servira de dîner.
- Faites attention à l’ennemi. Il vs guette avec des fusils.
- C'est pour lui que ns marchons nuit et jour. C sa tête que ns voulons.Dernière modification par Sidib, 09 avril 2011, 13h26.
Commentaire
Commentaire