CHAPITRE XIII
1. Après sept jours, j'eus un songe pendant la nuit.
2. Je voyais un grand vent sortir de la mer, dont tous les flots furent agités.
3. Je voyais ce vent sortir de la mer sous l'apparence d'un homme: cet homme s'envola avec les nuages des cieux ; partout où il tournait son visage et regardait, tout ce qui était devant lui s'en allait.
4. Tous ceux contre lesquels sortait sa voix fondaient à l'entendre, comme fond la cire quand elle est approchée du feu.
5. Je vis ensuite une foule innombrable d'hommes se rassembler des quatre vents du ciel, pour combattre l'homme qui était sorti de la mer.
6. Alors il se construisit une grande montagne sur laquelle il s'envola.
7. Je cherchai à savoir d'où avait été construite cette montagne et je ne le pus.
8. Alors tous ceux qui s'étaient rassemblés pour lui faire la guerre en eurent grand peur, mais ils osaient le combattre.
9. Puis, quand ils l'attaquèrent et marchèrent contre lui, il ne dressa pas la main contre eux; il ne leva ni épée ni aucune arme.
10. Mais il fit sortir de sa bouche une vague de feu, une flamme de ses lèvres, et de sa langue, des charbons ardents comme un tourbillon; tout se mêla: ces vagues de feu, ces charbons ardents et ce fut comme une tempête.
11. Il descendit contre la multitude de ceux qui l'avaient attaqué pour le tuer, et les consuma tous, de façon qu'il ne resta rien d'eux, excepté la poussière de leur cendre et la fumée de leur incendie. Alors je fis attention.
12. Après cela, je vis cet homme descendre de cette montagne et il appela à lui beaucoup d'autres hommes pacifiques.
13. Beaucoup vinrent à lui, parmi lesquels il y en avait de joyeux, d'autres enchaînés. Comme j'étais très troublé, je m'éveillai et je priai le Très-Haut en ces termes :
14. Précédemment tu as montré ta gloire à ton serviteur et tu m'as accordé d'écouter ma prière.
15. Maintenant explique-moi la signification de ce songe.
16. Car, à ce que je pense, malheur à ceux qui existent en ces jours, et encore plus à ceux qui n'existent pas !
17. Ils sont tristes, ignorant ce qui leur est réservé dans les derniers jours, ce qui ne leur est pas encore arrivé.
18. Et (malheur à) ceux qui existent, car ils le savent déjà !
19. A cause de cela, malheur à eux ! car ils verront de grandes douleurs et de grands tourments, d'après ce que j'ai vu dans ce songe.
20. Mais il vaut mieux pour eux souffrir et arriver à cela que de passer de ce monde comme les nuages et ne pas savoir ce qui leur arrivera à la fin.
1. Après sept jours, j'eus un songe pendant la nuit.
2. Je voyais un grand vent sortir de la mer, dont tous les flots furent agités.
3. Je voyais ce vent sortir de la mer sous l'apparence d'un homme: cet homme s'envola avec les nuages des cieux ; partout où il tournait son visage et regardait, tout ce qui était devant lui s'en allait.
4. Tous ceux contre lesquels sortait sa voix fondaient à l'entendre, comme fond la cire quand elle est approchée du feu.
5. Je vis ensuite une foule innombrable d'hommes se rassembler des quatre vents du ciel, pour combattre l'homme qui était sorti de la mer.
6. Alors il se construisit une grande montagne sur laquelle il s'envola.
7. Je cherchai à savoir d'où avait été construite cette montagne et je ne le pus.
8. Alors tous ceux qui s'étaient rassemblés pour lui faire la guerre en eurent grand peur, mais ils osaient le combattre.
9. Puis, quand ils l'attaquèrent et marchèrent contre lui, il ne dressa pas la main contre eux; il ne leva ni épée ni aucune arme.
10. Mais il fit sortir de sa bouche une vague de feu, une flamme de ses lèvres, et de sa langue, des charbons ardents comme un tourbillon; tout se mêla: ces vagues de feu, ces charbons ardents et ce fut comme une tempête.
11. Il descendit contre la multitude de ceux qui l'avaient attaqué pour le tuer, et les consuma tous, de façon qu'il ne resta rien d'eux, excepté la poussière de leur cendre et la fumée de leur incendie. Alors je fis attention.
12. Après cela, je vis cet homme descendre de cette montagne et il appela à lui beaucoup d'autres hommes pacifiques.
13. Beaucoup vinrent à lui, parmi lesquels il y en avait de joyeux, d'autres enchaînés. Comme j'étais très troublé, je m'éveillai et je priai le Très-Haut en ces termes :
14. Précédemment tu as montré ta gloire à ton serviteur et tu m'as accordé d'écouter ma prière.
15. Maintenant explique-moi la signification de ce songe.
16. Car, à ce que je pense, malheur à ceux qui existent en ces jours, et encore plus à ceux qui n'existent pas !
17. Ils sont tristes, ignorant ce qui leur est réservé dans les derniers jours, ce qui ne leur est pas encore arrivé.
18. Et (malheur à) ceux qui existent, car ils le savent déjà !
19. A cause de cela, malheur à eux ! car ils verront de grandes douleurs et de grands tourments, d'après ce que j'ai vu dans ce songe.
20. Mais il vaut mieux pour eux souffrir et arriver à cela que de passer de ce monde comme les nuages et ne pas savoir ce qui leur arrivera à la fin.
Commentaire