Annonce

Réduire
Aucune annonce.

Billets d’avion Air Algérie : la langue française exclue

Réduire
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • Billets d’avion Air Algérie : la langue française exclue

    La compagnie aérienne nationale Air Algérie va modifier l’apparence de ses billets d’avion très prochainement. Ils seront notamment édités dans deux langues.

    Dans le cadre de la modernisation de ses services, la compagnie aérienne nationale algérienne a lancé plusieurs projets de développement : formation de ses personnels, acquisition de nouveaux avions, ouverture de nouvelles liaisons aériennes…

    « Les billets d’Air Algérie seront édités en arabe et en anglais »


    Outre ces projets de priorité, Air Algérie compte aussi s’attaquer à d’autres détails, comme les langues utilisées dans l’édition des billets d’avion. L’annonce a été faite, ce lundi 14 avril, par le directeur de la division des affaires générales d’Air Algérie, Abdelkader Salmi.


    Intervenant sur le plateau de la chaîne Echorouk TV, le responsable a indiqué que la direction de la compagnie aérienne publique algérienne a décidé d’éditer les billets d’avion exclusivement en langue arabe et en langue anglaise.

    « La nouveauté pour les billets d’avion Air Algérie, c’est qu’ils seront édités en arabe et en anglais », a déclaré le responsable, expliquant que cette initiative intervient dans l’objectif de se conformer à ce qui est pratiqué au sein des compagnies aériennes des pays arabes.

    « Comme vous le savez, l’anglais est une langue universelle », a-t-il expliqué. Et pour l’arabe, son utilisation sur les billets d’avion d’Air Algérie intervient « en raison de nos partenariats avec les pays arabes ».


    Air Algérie exclut le français de ses billets d’avion


    « On a constaté que les billets des compagnies aériennes des pays arabes sont édités en arabe et en anglais. Air Algérie souhaite donc se conformer aux normes suivies par les compagnies aériennes arabes et internationales », a encore précisé le chef de la division des affaires générales de la compagnie.

    Pour rappel, le projet de l’arabisation de la compagnie nationale a déjà été annoncé par son PDG, Hamza Benhamouda, au début du mois d’avril de l’année dernière, soit quelques semaines seulement après sa nomination à la tête du pavillon national.

    Il s’agissait notamment de l’arabisation des correspondances avec les ambassades des pays étrangers accréditées en Algérie, les administrations ainsi que les discours du PDG de la compagnie.

    Autrement dit, Air Algérie souhaitait déjà à l’époque abandonner le français pour le remplacer par la langue arabe. Pour les langues étrangères, elle veut opter pour l’anglais, avec l’ambition de former ses employés dans la langue de Shakespeare.
    TSA

  • #2
    Pas besoin de sanctions économiques… L’Algérie déclare la guerre en supprimant la langue française dans ses avions.
    Drole de sanction made in DZ : on garde les avions français mais pas la langue. Donc plus de français à bord d’Air Algérie…Mais rassurez-vous, les pâtisseries françaises, elles, sont toujours servies...La langue non, le goût oui

    Commentaire


    • #3
      Il n'y a pas que le français exclu mais aussi 180 langues du monde sauf l'anglais et l'arabe.

      Commentaire


      • #4

        Mais rassurez-vous, les pâtisseries françaises, elles, sont toujours servies

        le français a été débarqué sans escale. Même les mille-feuilles et les vol-au-vent se font naturaliser.

        Commentaire


        • #5
          idée stupide en plus d'etre contre productive....80 % des devises qui alimentent cette compagnie viennent de France.comprenne qui pourra .....ils ne vont pas être déçus..

          Commentaire


          • #6
            80 % des devises qui alimentent cette compagnie viennent de France.comprenne qui pourra ....
            Le zèle à défaut de compétences!!! C'est le malheur de l'Algérie!!!
            "La chose la plus importante qu'on doit emporter au combat, c'est la raison d'y aller."

            Commentaire


            • #7
              A ticket written in English is also valid for taking the plane.

              Commentaire


              • #8
                « Les billets d’Air Algérie seront édités en arabe et en anglais »
                Parfait ,
                C'est la norme, partout dans le monde ( langue nationale + la 1 ère langue internationale).

                Pour une desserte aérienne Alger/Pékin ou .....Alger/Londres , quel est l’intérêt de proposer à un client chinois ou anglais un billet ..en français ?

                Est-ce que la compagnie Air France propose à ses clients magrébins la possibilité d’éditer leurs des billets en... arabe ?
                Dernière modification par sako, 14 avril 2025, 18h09.

                Commentaire


                • #9
                  ça va créer une grande anarchie car la majorité des clients Air Algérie parlent le français comme par exemple les émigrés , donc arrêtons de s'en prendre aux langues universelles mais plutôt à nos vrais ennemis
                  Dernière modification par ACAPULCO, 14 avril 2025, 19h17.
                  Il ne faut pas de tout pour faire un monde. Il faut du bonheur et rien d'autre.
                  (Paul Eluard)

                  Commentaire


                  • #10
                    idée stupide en plus d'etre contre productive

                    Crois-moi mon ami, cette idée peut faire monter Bousbaa au septième ciel.
                    Dernière modification par Momoh16, 14 avril 2025, 20h00.

                    Commentaire


                    • #11
                      Donc il vont changer le nom de la compagnie .... " Air Algérie " en " Fly Algéria" ?

                      Commentaire


                      • #12
                        Donc il vont changer le nom de la compagnie .... " Air Algérie " en " Fly Algéria" ?
                        Non ils vont juste mettre des sous-titres en anglais...Allez, un petit effort, les Anglais vous regardent.

                        Commentaire


                        • #13
                          En même temps ,c'est juste un billet d'avion .
                          Rédigé en anglais , en chinois ou en arabe , rien ne change à l'essentiel et au contenu , , tout le monde peut lire la date de son départ qui figure clairement sur son billet , le numéro de son vol et de son siège , plus de chiffres que de lettres , ce n'est pas comme si nous devions lire une rédaction de deux pages .
                          Toute un speech pour trois cases et deux chiffres ..


                          Dernière modification par Space, 14 avril 2025, 23h42.
                          "N'imitez rien ni personne. Un lion qui copie un lion devient un singe." Victor Hugo

                          Commentaire

                          Chargement...
                          X