Manifestation à Séville en soutien au peuple sahraoui: "Partage d'illusions" "Andalousie avec le Sahara"
--1--
NO TE OLVIDES DEL SAHARA OCCIDENTAL
JULIO 12, 2020
MANIFIESTO DE LA CONCENTRACIÓN ANDALUZA DE APOYO AL PUEBLO SAHARAUI
Desde esta orilla del Guadalquivir en Sevilla, al conjunto de representantes políticos que nos acompañan en este acto, a las direcciones de las asociaciones provinciales solidarias con el Pueblo Saharaui, a los amigos y amigas del Pueblo Saharaui y a todos los que aquí estáis presentes, queremos haceros participes de este manifiesto con el que nos dirigimos a todas las instancias que tienen en su mano el futuro del pueblo saharaui. Son 40 años de Vacaciones en Paz acompañando al pueblo saharaui en su justa reivindicación y, a pesar de las dificultades de este 2020, mantenemos el compromiso.
A todos los niños y niñas saharauis, a todos y todas las que deberían estar aquí, a sus familias, nuestros recuerdos más fuertes. Andalucía no os olvida, vuestras familias andaluzas se acuerdan de vosotros y vosotras, y el movimiento prosaharaui andaluz no permitirá que esta ni ninguna otra situación haga olvidar vuestra causa, y la de vuestro pueblo: la autodeterminación del Sahara Occidental.
MANIFESTE DE LA CONCENTRATION ANDALOUSE DU SOUTIEN AU PEUPLE SAHARAUI
De cette rive du Guadalquivir à Séville, au groupe de représentants politiques qui nous accompagnent dans cet acte, à la direction des associations provinciales de solidarité avec le peuple sahraoui, aux amis du peuple sahraoui et à tous ceux qui sont ici, nous voulons Vous faire participer à ce manifeste avec lequel nous abordons toutes les instances qui ont en main l'avenir du peuple sahraoui. Il y a 40 ans de Vacances en Paix accompagnant le peuple sahraoui dans sa juste demande et, malgré les difficultés de cette 2020, nous maintenons notre engagement.
À tous les garçons et filles sahraouis, à tous ceux qui devraient être ici, à leurs familles, nos meilleurs souvenirs. L'Andalousie ne vous oublie pas, vos familles andalouses se souviennent de vous et de vous, et le mouvement prosaharaui andalou ne permettra pas à cette situation ni à aucune autre d'oublier votre cause et celle de votre peuple: l'autodétermination du Sahara occidental.
Por todo ello, manifestamos:
Ante la continua violación de los derechos del Pueblo Saharaui, es urgente que el Consejo de Seguridad de Naciones Unidas, asuma definitivamente las competencias en la defensa y protección de los Derechos Humanos en los Territorios Ocupados del Sahara Occidental. Reclamamos que cese el apaleamiento a la población civil en los Territorios Ocupados.
Exigimos que Marruecos abandone el Sahara Occidental, que deje de explotar sus recursos naturales y que excarcele sin demora a los presos saharauis. Denunciamos al gobierno de ocupación marroquí por violar la integridad jurídica de los presos saharauis en los juicios sumarísimos que celebra.
Reclamamos al Secretario General de las Naciones Unidas, Antonio Guterres, que fije sin más demora la fecha de descolonización del Sáhara Occidental.
Denunciamos y rechazamos los acuerdos de pesca entre el gobierno marroquí y la Unión Europea. Como ya sentenció Tribunal de Justicia de la Unión Europea en febrero de 2018, las aguas del Sáhara Occidental no son de soberanía marroquí. Marruecos no puede incluirlas en ningún acuerdo sobre su explotación como si formaran parte de su territorio, ni la Unión Europea puede firmar tratados sobre ellas. Los caladeros saharauis no son aguas marroquís, sus únicos y legítimos administradores son los representantes políticos saharauis. Pedimos a la Unión Europea que tome las medidas necesarias para que ningún producto del Sahara Occidental forme parte de los acuerdos y tratados comerciales con Marruecos.
Pour toutes ces raisons, nous déclarons:
Compte tenu de la violation continue des droits du peuple sahraoui, il est urgent que le Conseil de sécurité des Nations Unies assume définitivement les pouvoirs de défense et de protection des droits de l'homme dans les territoires occupés du Sahara occidental. Nous exigeons que les passages à tabac de la population civile dans les territoires occupés cessent.
Nous exigeons que le Maroc quitte le Sahara occidental, cesse d'exploiter ses ressources naturelles et libère sans délai les prisonniers sahraouis. Nous dénonçons le gouvernement d'occupation marocain pour avoir violé l'intégrité juridique des prisonniers sahraouis dans les procès très sommaires qu'il tient.
Nous demandons au Secrétaire général des Nations Unies, Antonio Guterres, de fixer sans délai la date de la décolonisation du Sahara occidental.
Nous dénonçons et rejetons les accords de pêche entre le gouvernement marocain et l'Union européenne. Comme la Cour de justice de l'Union européenne l'a déjà statué en février 2018, les eaux du Sahara occidental ne sont pas souveraines marocaines. Le Maroc ne peut les inclure dans aucun accord sur leur exploitation comme s'ils faisaient partie de son territoire, et l'Union européenne ne peut pas non plus signer de traités à leur sujet. Les zones de pêche sahraouies ne sont pas des eaux marocaines, leurs seuls administrateurs légitimes sont les représentants politiques sahraouis. Nous demandons à l'Union européenne de prendre les mesures nécessaires pour qu'aucun produit du Sahara occidental ne fasse partie des accords et traités commerciaux avec le Maroc.
Ante la grave situación humanitaria existente en los campamentos de población refugiada saharaui derivada de la falta de alimentos y la constante disminución de las raciones entregadas a las familias refugiadas, tal y como se refleja en los Informes del Secretario General de la ONU y del Consejo de Seguridad, así como en los llamamientos realizados por el Programa Mundial de Alimentos de las Naciones Unidas y de la Media Luna Roja Saharaui, solicitamos a todas las administraciones públicas a mantener y aumentar las ayudas humanitarias y las decisiones políticas, para favorecer, a la población refugiada saharaui en los campamentos de Tinduf; así como mantener, potenciar e incrementar los programas y proyectos de cooperación que garanticen unas condiciones de vida digna.
Pero no vamos a caer en el error de fijar todas las responsabilidades fuera del Estado español, como vienen pretendiendo desde distintos ámbitos del mismo. Sin ir más lejos, queremos denunciar, de nuevo aquí, la reciente sentencia del Tribunal supremo mediante la cual, basándose en legislación franquista, niega la nacionalidad a una mujer saharaui, nacida en el Sahara Occidental en 1973 y, de paso, pretende lavar las manos españolas de lo que allí sucede. Por eso, la sociedad española le pide la sociedad de este país al gobierno que actúe, de una vez por todas, en el asunto inacabado de la descolonización del Sahara Occidental, y así evite que sigan pasando cosas que, no sólo, atacan al derecho a la justicia de una persona o un pueblo, sino que arrastran al Estado a posiciones de indignidad difícilmente compatibles con una sociedad moderna, justa y avanzada.
Compte tenu de la grave situation humanitaire dans les camps de réfugiés sahraouis résultant du manque de nourriture et de la diminution constante des rations accordées aux familles de réfugiés, comme en témoignent les rapports du Secrétaire général des Nations Unies et du Conseil des Sécurité, ainsi que dans les appels lancés par le Programme alimentaire mondial des Nations Unies et le Croissant-Rouge sahraoui, nous demandons à toutes les administrations publiques de maintenir et d'augmenter l'aide humanitaire et les décisions politiques, en faveur de la population Réfugié sahraoui dans les camps de Tindouf; ainsi que le maintien, la promotion et l'augmentation des programmes et projets de coopération garantissant des conditions de vie décentes.
Mais nous n'allons pas tomber dans l'erreur de placer toutes les responsabilités en dehors de l'État espagnol, comme ils l'ont prétendu dans différents domaines. Sans aller plus loin, nous voulons dénoncer, là encore, le récent arrêt de la Cour suprême par lequel, sur la base de la législation franquiste, il refuse la nationalité à une femme sahraouie, née au Sahara occidental en 1973 et entend d'ailleurs laver la Les mains espagnoles de ce qui s'y passe. Pour cette raison, la société espagnole demande à la société de ce pays que le gouvernement agisse une fois pour toutes sur la question inachevée de la décolonisation du Sahara occidental et empêche ainsi que ne se produisent des choses qui n'attaquent pas seulement la loi. à la justice d'une personne ou d'un peuple, mais ils entraînent l'État dans des positions d'indignité difficilement compatibles avec une société moderne, juste et avancée.
--1--
NO TE OLVIDES DEL SAHARA OCCIDENTAL
JULIO 12, 2020
MANIFIESTO DE LA CONCENTRACIÓN ANDALUZA DE APOYO AL PUEBLO SAHARAUI
Desde esta orilla del Guadalquivir en Sevilla, al conjunto de representantes políticos que nos acompañan en este acto, a las direcciones de las asociaciones provinciales solidarias con el Pueblo Saharaui, a los amigos y amigas del Pueblo Saharaui y a todos los que aquí estáis presentes, queremos haceros participes de este manifiesto con el que nos dirigimos a todas las instancias que tienen en su mano el futuro del pueblo saharaui. Son 40 años de Vacaciones en Paz acompañando al pueblo saharaui en su justa reivindicación y, a pesar de las dificultades de este 2020, mantenemos el compromiso.
A todos los niños y niñas saharauis, a todos y todas las que deberían estar aquí, a sus familias, nuestros recuerdos más fuertes. Andalucía no os olvida, vuestras familias andaluzas se acuerdan de vosotros y vosotras, y el movimiento prosaharaui andaluz no permitirá que esta ni ninguna otra situación haga olvidar vuestra causa, y la de vuestro pueblo: la autodeterminación del Sahara Occidental.
MANIFESTE DE LA CONCENTRATION ANDALOUSE DU SOUTIEN AU PEUPLE SAHARAUI
De cette rive du Guadalquivir à Séville, au groupe de représentants politiques qui nous accompagnent dans cet acte, à la direction des associations provinciales de solidarité avec le peuple sahraoui, aux amis du peuple sahraoui et à tous ceux qui sont ici, nous voulons Vous faire participer à ce manifeste avec lequel nous abordons toutes les instances qui ont en main l'avenir du peuple sahraoui. Il y a 40 ans de Vacances en Paix accompagnant le peuple sahraoui dans sa juste demande et, malgré les difficultés de cette 2020, nous maintenons notre engagement.
À tous les garçons et filles sahraouis, à tous ceux qui devraient être ici, à leurs familles, nos meilleurs souvenirs. L'Andalousie ne vous oublie pas, vos familles andalouses se souviennent de vous et de vous, et le mouvement prosaharaui andalou ne permettra pas à cette situation ni à aucune autre d'oublier votre cause et celle de votre peuple: l'autodétermination du Sahara occidental.
Por todo ello, manifestamos:
Ante la continua violación de los derechos del Pueblo Saharaui, es urgente que el Consejo de Seguridad de Naciones Unidas, asuma definitivamente las competencias en la defensa y protección de los Derechos Humanos en los Territorios Ocupados del Sahara Occidental. Reclamamos que cese el apaleamiento a la población civil en los Territorios Ocupados.
Exigimos que Marruecos abandone el Sahara Occidental, que deje de explotar sus recursos naturales y que excarcele sin demora a los presos saharauis. Denunciamos al gobierno de ocupación marroquí por violar la integridad jurídica de los presos saharauis en los juicios sumarísimos que celebra.
Reclamamos al Secretario General de las Naciones Unidas, Antonio Guterres, que fije sin más demora la fecha de descolonización del Sáhara Occidental.
Denunciamos y rechazamos los acuerdos de pesca entre el gobierno marroquí y la Unión Europea. Como ya sentenció Tribunal de Justicia de la Unión Europea en febrero de 2018, las aguas del Sáhara Occidental no son de soberanía marroquí. Marruecos no puede incluirlas en ningún acuerdo sobre su explotación como si formaran parte de su territorio, ni la Unión Europea puede firmar tratados sobre ellas. Los caladeros saharauis no son aguas marroquís, sus únicos y legítimos administradores son los representantes políticos saharauis. Pedimos a la Unión Europea que tome las medidas necesarias para que ningún producto del Sahara Occidental forme parte de los acuerdos y tratados comerciales con Marruecos.
Pour toutes ces raisons, nous déclarons:
Compte tenu de la violation continue des droits du peuple sahraoui, il est urgent que le Conseil de sécurité des Nations Unies assume définitivement les pouvoirs de défense et de protection des droits de l'homme dans les territoires occupés du Sahara occidental. Nous exigeons que les passages à tabac de la population civile dans les territoires occupés cessent.
Nous exigeons que le Maroc quitte le Sahara occidental, cesse d'exploiter ses ressources naturelles et libère sans délai les prisonniers sahraouis. Nous dénonçons le gouvernement d'occupation marocain pour avoir violé l'intégrité juridique des prisonniers sahraouis dans les procès très sommaires qu'il tient.
Nous demandons au Secrétaire général des Nations Unies, Antonio Guterres, de fixer sans délai la date de la décolonisation du Sahara occidental.
Nous dénonçons et rejetons les accords de pêche entre le gouvernement marocain et l'Union européenne. Comme la Cour de justice de l'Union européenne l'a déjà statué en février 2018, les eaux du Sahara occidental ne sont pas souveraines marocaines. Le Maroc ne peut les inclure dans aucun accord sur leur exploitation comme s'ils faisaient partie de son territoire, et l'Union européenne ne peut pas non plus signer de traités à leur sujet. Les zones de pêche sahraouies ne sont pas des eaux marocaines, leurs seuls administrateurs légitimes sont les représentants politiques sahraouis. Nous demandons à l'Union européenne de prendre les mesures nécessaires pour qu'aucun produit du Sahara occidental ne fasse partie des accords et traités commerciaux avec le Maroc.
Ante la grave situación humanitaria existente en los campamentos de población refugiada saharaui derivada de la falta de alimentos y la constante disminución de las raciones entregadas a las familias refugiadas, tal y como se refleja en los Informes del Secretario General de la ONU y del Consejo de Seguridad, así como en los llamamientos realizados por el Programa Mundial de Alimentos de las Naciones Unidas y de la Media Luna Roja Saharaui, solicitamos a todas las administraciones públicas a mantener y aumentar las ayudas humanitarias y las decisiones políticas, para favorecer, a la población refugiada saharaui en los campamentos de Tinduf; así como mantener, potenciar e incrementar los programas y proyectos de cooperación que garanticen unas condiciones de vida digna.
Pero no vamos a caer en el error de fijar todas las responsabilidades fuera del Estado español, como vienen pretendiendo desde distintos ámbitos del mismo. Sin ir más lejos, queremos denunciar, de nuevo aquí, la reciente sentencia del Tribunal supremo mediante la cual, basándose en legislación franquista, niega la nacionalidad a una mujer saharaui, nacida en el Sahara Occidental en 1973 y, de paso, pretende lavar las manos españolas de lo que allí sucede. Por eso, la sociedad española le pide la sociedad de este país al gobierno que actúe, de una vez por todas, en el asunto inacabado de la descolonización del Sahara Occidental, y así evite que sigan pasando cosas que, no sólo, atacan al derecho a la justicia de una persona o un pueblo, sino que arrastran al Estado a posiciones de indignidad difícilmente compatibles con una sociedad moderna, justa y avanzada.
Compte tenu de la grave situation humanitaire dans les camps de réfugiés sahraouis résultant du manque de nourriture et de la diminution constante des rations accordées aux familles de réfugiés, comme en témoignent les rapports du Secrétaire général des Nations Unies et du Conseil des Sécurité, ainsi que dans les appels lancés par le Programme alimentaire mondial des Nations Unies et le Croissant-Rouge sahraoui, nous demandons à toutes les administrations publiques de maintenir et d'augmenter l'aide humanitaire et les décisions politiques, en faveur de la population Réfugié sahraoui dans les camps de Tindouf; ainsi que le maintien, la promotion et l'augmentation des programmes et projets de coopération garantissant des conditions de vie décentes.
Mais nous n'allons pas tomber dans l'erreur de placer toutes les responsabilités en dehors de l'État espagnol, comme ils l'ont prétendu dans différents domaines. Sans aller plus loin, nous voulons dénoncer, là encore, le récent arrêt de la Cour suprême par lequel, sur la base de la législation franquiste, il refuse la nationalité à une femme sahraouie, née au Sahara occidental en 1973 et entend d'ailleurs laver la Les mains espagnoles de ce qui s'y passe. Pour cette raison, la société espagnole demande à la société de ce pays que le gouvernement agisse une fois pour toutes sur la question inachevée de la décolonisation du Sahara occidental et empêche ainsi que ne se produisent des choses qui n'attaquent pas seulement la loi. à la justice d'une personne ou d'un peuple, mais ils entraînent l'État dans des positions d'indignité difficilement compatibles avec une société moderne, juste et avancée.
Commentaire