Envoyé par Aloha
Annonce
Réduire
Aucune annonce.
Des mots français dans notre langage ...
Réduire
X
-
"Goumrok, Goumrok" (le G est la prononciation égyptienne du jim, ce qui donne Goumroq au lieu de Joumrok). Par extension, les gens utilisaient le terme pour toute taxe.¬((P(A)≪1)⇒¬A)
Commentaire
-
Salam,
Corde en espagnol se dit cuerda (prononcé couerda). Sinon, au Maroc on utilise aussi le mot 9anba pour corde.
Pour fête, on dit aussi fichta en darija. Et la plupart des mots français arabisés en Algérie se retrouvent de la même manière chez nous, avec parfois 1 ou 2 lettres qui changent.
Pour zgaa (cri), on le retrouve dans l'oriental. Dans ma belle-famille ils le disent comme ça alors que moi je dirais ghwat (cris) et kay ghouwtou (ils crient).Dernière modification par LIXUS, 30 mars 2014, 21h07.
Commentaire
-
Salut Sidi Noun,
En kabyle le mot existe dans les deux genres: tablat au féminin et ablad au masculin. Mais une chose est sûre "tablette" est plus proche de "tablat" que de "tabula".
Il faut demander à un spécialiste qui maitrise l'histoire des deux langues: tamazight et le latin."Tout ce que je sais, c'est que je ne sais rien."
Socrate.
Commentaire
-
D'autres mots (lettre B) avec une origine française ou européenne.
Barwita= Brouette
Bassina = une bassine
Baspour =passeport
Bataillou = bataillon
Batéma = le bâtiment
Batwar = abbatoir
Batroune = Patron
Bchkito = Biscuit
Béfane= haut parleur (les baffles)
Bénoir = Peignoir
Bentoura = la peinture
Bériyya =le béret
Bermagana = Permanganates (de potassium)
Bermissioun = permission
Bermil = baril
Bernize= vernis
Berraka= la baraque
Berrouka = la perruque
Beznass = businessman
Biandri = La buanderie
Biassa = pièce
Bibi = bébé / dinde
Bicoura = piqûre
Bichklita=bicyclette
Bidou = Bidon
Bijama= pyjama
Bikoup = Pick-up
Bini chou = beignet chaud
Binoir = une baignoire
Birou = le bureau
birou blassma = bureau d'emplacement
Commentaire
-
Salut Lixus,
Pour zgaa (cri), on le retrouve dans l'oriental. Dans ma belle-famille ils le disent comme ça alors que moi je dirais ghwat (cris) et kay ghouwtou (ils crient).¬((P(A)≪1)⇒¬A)
Commentaire
-
En kabyle le mot existe dans les deux genres: tablat au féminin et ablad au masculin. Mais une chose est sûre "tablette" est plus proche de "tablat" que de "tabula".
C'est le 'T" final de tablat qui signifie le genre féminin?¬((P(A)≪1)⇒¬A)
Commentaire
-
D'autres:
caréa = Coupe carré
cariane = carrière, bidonville
Carni = le carnet
Cartona= carton
caske= casque
Cassecrotte = casse-croûte
Casserona = Casserole
Cassetat =cassettes
cawcaw = cacahuètes
Céber = cyber
cémarmi= Ciment armé
Certafika =certificat
Chabakouni = (agent auxiliaire) vient de "ça va cogner"
Chabbou = le chapeau
Chafodaj = echafaudage
Chacma = le pot d’échappement
Chakouche = Sacoche
Chalimo = chalumeau
chalotia = chalutier
chambra = chambranle (cadre d'une overture)
Chambrir = Chambre à air
Champouane = shampoing
Commentaire
-
C'est le 'T" final de tablat qui signifie le genre féminin?
axxam au masculin: taxxamt au féminin
aqcic au masculin : taqcict au féminin
amaziɣ : tamaziɣt
acawi : tacawit
amzabi: tamzabit
atargi : tatargit
aqbayli: taqbaylit
amaricani : tamaricanit
anedromi : tanedromit"Tout ce que je sais, c'est que je ne sais rien."
Socrate.
Commentaire
Commentaire