Annonce

Réduire
Aucune annonce.

les arabes c'est qui?

Réduire
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • #46
    Envoyé par AAnis Voir le message
    Oui mais bon, ce n'est pas "l'erreur" la plus grave. Par exemple, les maghrebins ne font pas la difference entre le 'ض' et le 'ظ' meme en lisant le Coran. Ce n'est pas dramatique.
    Ça l'est quand on néglige les signes diacritiques alors imagine pour les lettres elles-mêmes. L'exemple le plus frappant est celui de Sourât al fatiha, ou plusieurs oublient de prononcer la chedda sur le ya de إِيَّاكَ, ce qui change complètement le sens du verset: ''اياك'' iyaka sans chedda voulant dire Soleil.

    De ça: ''C'est Toi [Seul] que nous adorons, et c'est Toi [Seul] dont nous implorons secours.''
    On a ça: '' C'est le Soleil que nous adorons, et c'est le Soleil dont nous implorons secours.''

    C'est pour dire, quant à la validité de la prière...

    Commentaire


    • #47
      yaka sans chedda voulant dire Soleil.
      Je ne savais pas du tout.
      Et pour la validites des prieres, je trouve que vous exagerez quand meme.

      Commentaire


      • #48
        @ Aanis

        Pour ceux qui font l'erreur consciemment, l'invalidité n'est plus à démontrer...
        Pour ceux qui ne connaissent pas ses règles de récitations je ne suis pas en mesure de dire si leurs prières sont valides ou pas, mais je sais que ne pas connaître ses règles n'est pas une excuse valable en soit.

        Le musulman ayant pour obligation de se renseigner au minimum sur sa religion, de plus il s'agit ici de Sourâte al-fatiha, une sourâte qu'on récite au minimum 17 fois par jour...

        Commentaire


        • #49
          Envoyé par Annabi24
          Pour ceux qui font l'erreur consciemment, l'invalidité n'est plus à démontrer...
          Pour ceux qui ne connaissent pas ses règles de récitations je ne suis pas en mesure de dire si leurs prières sont valides ou pas, mais je sais que ne pas connaître ses règles n'est pas une excuse valable en soit.

          Le musulman ayant pour obligation de se renseigner au minimum sur sa religion, de plus il s'agit ici de Sourâte al-fatiha, une sourâte qu'on récite au minimum 17 fois par jour...
          Et pour ceux et celles qui font la prière dans une autre langue que l'arabe mais en utilisant les mots correctement, la prière est-elle valide selon toi ?
          "un gouvernement oppressif amène la ruine de la prospérité publique" Ibn Khaldoun

          Commentaire


          • #50
            Et pour ceux et celles qui font la prière dans une autre langue que l'arabe mais en utilisant les mots correctement, la prière est-elle valide selon toi ?
            Je suppose que tu sais qu' une prière sans réciter sourate el fatiha en arabe n'est pas une prière valide?
            Il ne sera pas difficile pour toi de l'apprendre par cœur en arabe inchallah.
            ~~~~~~~

            Commentaire


            • #51
              Envoyé par normal
              Je suppose que tu sais qu' une prière sans réciter sourate el fatiha en arabe n'est pas une prière valide?
              Il ne sera pas difficile pour toi de l'apprendre par cœur en arabe inchallah.
              La réponse n'est pas si évidente que cela.
              Je m'explique, le choix se fait entre prononcer des mots qui n'ont pas de sens et des mots qui animent tes émotions.
              Pour mon cas et bien sûr sans en faire une généralité que Dieu m'en préserve, si c'est fait en arabe, les mots n'ont aucun effet sur moi si ce n'est me connecter à ma mémoire froidement et ainsi sombrer dans le non sens et l'hypocrisie, sentiment intolérable pour ma part. Mais si je le fais en français, les mots reprennent leur sens et opèrent efficacement en me concentrant directement à ma pratique, à ce pour quoi je prie et ceci sans distance.
              "un gouvernement oppressif amène la ruine de la prospérité publique" Ibn Khaldoun

              Commentaire


              • #52
                Certes tu pourras t'adresser a dieu avec le langage qui te semble le plus facile a exprimer tes pensées. Mais on parle ici spécifiquement de la validité de la prière qui est un pilier de l'islam qui ne peut s'accomplir sans reciter el fatiha. C'est comme aller aux Hadj sans stationner a la colline de Arafat, dans ce cas le hadj ne serait pas valide et doit être refait.
                ~~~~~~~

                Commentaire


                • #53
                  Envoyé par normal
                  Certes tu pourras t'adresser a dieu avec le langage qui te semble le plus facile a exprimer tes pensées. Mais on parle ici spécifiquement de la validité de la prière qui est un pilier de l'islam qui ne peut s'accomplir sans reciter el fatiha. C'est comme aller aux Hadj sans stationner a la colline de Arafat, dans ce cas le hadj ne serait pas valide et doit être refait.
                  En raisonnant par l'absurde, donc selon toi, croire en "God" ou "Dieu" n'est pas valide, mais croire en "Allah" est valide ?

                  En associant l'exemple de la prière qui est liée à la langue que tu maîtrises, et un acte physique qui n'a aucun lien avec la langue que tu maîtrises, me montre que tu associes à un seul mot une seule réalité , alors que plusieurs mots sont associés à la même réalité : selon toi les mots "Dieu" et "Allah" n'expriment pas la même réalité et pourtant c'est faux.
                  12.2. Nous l'avons révélé en langue arabe, afin que vous puissiez le comprendre.
                  "un gouvernement oppressif amène la ruine de la prospérité publique" Ibn Khaldoun

                  Commentaire


                  • #54
                    annabi a dit
                    Pour ceux qui font l'erreur consciemment, l'invalidité n'est plus à démontrer...
                    Pour ceux qui ne connaissent pas ses règles de récitations je ne suis pas en mesure de dire si leurs prières sont valides ou pas, mais je sais que ne pas connaître ses règles n'est pas une excuse valable en soit.
                    C'est vraiment ridicule de lire de telles sotises. On dit al a3malou bi nyyat.
                    Un jour qd j'étais en vacance en algérie et pendant que je chargeais mon vehicule à l'entrée d'un immeuble d'un quartier populaire, tot le matin à 5 heures, un homme d'un certain âge était enragé d'attendre pour passer en voiture vers la mosquée qui se trouve à 300 m de là. Il me lance: A3la jalak t'rouhli essalat!!
                    Dieu n'a pas dit qu'il faut être patient, d'être bon avec son voisin. En plus cet énergumène pouvait très bien contourner l'immeuble par la grande route et rejoindre la mosquée, idah l'ah yardah a3lih??

                    Commentaire


                    • #55
                      Je m'explique, le choix se fait entre prononcer des mots qui n'ont pas de sens et des mots qui animent tes émotions.
                      Pour mon cas et bien sûr sans en faire une généralité que Dieu m'en préserve, si c'est fait en arabe, les mots n'ont aucun effet sur moi si ce n'est me connecter à ma mémoire froidement et ainsi sombrer dans le non sens et l'hypocrisie
                      tu utilise trop la logique humaine dans ta foie sois un peut modeste avec les oulémas puis avec le prophete et dieu et ne te met pas sur le mm pied de pensé avec tout cela et avec le mm façon de raisonné

                      je me rappel de l'histoire de Ali ra ou il a dit la logique dit qu'on refait l'ablution on nétoi nos chaussures (bottes de l'époque appelé chaussettes ) en dessous pas au dessus mais c'est pas comme sa qu'on fait lablution

                      pareil certaine chose on les fait car c'est un acte de foie tel qu'il été fait par le prophete , sa n'a pas besoin d'intelligence , qu'on fait une priere on est pas entrain de faire la traduction des versets ou pensé a autre choses que la prière pour dieu

                      sinon pourquoi on tourne sur la kaaba 7 fois , pourquoi 2.5% des biens et non pas 2 ou 3 % ? c'est des questions non utile

                      tu dit que les mots en arabe non aucun effets ? et bin c'est les paroles de dieu ou non ? faut que tu t'explique a toi mm .
                      Dernière modification par Nadyr, 06 novembre 2010, 14h55.

                      Commentaire


                      • #56
                        @PetiteBrise
                        "L'homme cependant, est de tous les êtres le plus grand disputeur."
                        وَكَانَ الْإِنْسَانُ أَكْثَرَ شَيْءٍ جَدَلًا

                        Le prophète paix et bénédiction sur lui te dis que la prière sans fatiha n'est pas valide et tu lui réponds que l'islam n'est pas seulement pour les arabes?
                        Maintenant tu le sais, tu es assez consciente de choisir comment faire tes prières.
                        ~~~~~~~

                        Commentaire


                        • #57
                          comme si alléloua et Amen ils les ont traduient dans tout les langues
                          cela passe inaperçu mais la priere musulmane en arabe non ! awah et c'est une volenté d'arabisé etc

                          seulement la prière tout le reste fait le en japonais si tu veut

                          Commentaire


                          • #58
                            Yaw même quand on apprend le karaté nous ne pouvons pas ignorer les termes en langue japonaise, alors quand il s'ajit d'une vie perpétuelle dans le paradis ce n'est plus important de déployer un petit effort pour apprendre quelques mots en arabe :22:
                            ~~~~~~~

                            Commentaire


                            • #59
                              Envoyé par PetiteBrise Voir le message
                              Et pour ceux et celles qui font la prière dans une autre langue que l'arabe mais en utilisant les mots correctement, la prière est-elle valide selon toi ?
                              Ça dépends de ce que tu entends par "prière", car si tu désignes par là "la salât" au sens qu'on connaît, celle-ci comprend un champs plus large que la traduction française du mot, dans la mesure que la salât est constitué d'une liturgie prédifinée ,à proprement parlé, basé sur le coran et la sounna, qui englobe elle-même la prière (au sens français) qui est relatif à l'invocation de Dieu lors des prosternations.

                              Ainsi, pour ce qui est de la liturgie qui englobe les sourâtes, les formules pendant les mouvements et leurs enchaînements...etc, ces éléments de la salât sont régis et conditionnés par des règles, déja fixés d'avance et qui ne sont pas conditionnés au gusto du moment ou au bon vouloir du fidèle. Pour être bien performée, la salât doit respecter le cadre que nous a fixé le prophète (QSSSL). D'autant plus que les quelques formules, ajoutés à la fatiha et une petite sourâte ne sont pas la mer à boire et peuvent facilement être apprises par quiconque.

                              Pour ce qui est des invocations lors des prosternations, il n'y a pas de mal à ce qu'elle soit dites dans la langue de choix du fidèle, vu qu'à ce moment il est en contact personnelle et intime avec le Créateur.

                              J'espère que ça réponds à ta question .

                              Commentaire


                              • #60
                                Hs

                                noraml
                                ta fait du aychoudan , aynidan , je suis arrivé au hangodan je pense !j'été en ceinture bleu
                                itch ni san you go ro titch ath djo

                                les noms des kata sa voulé dire que des mats comme paix et calme etc mais les dire on japonais tu te sent bruce lee !

                                sa manque j'ai envi de retourné
                                Dernière modification par Nadyr, 06 novembre 2010, 16h00.

                                Commentaire

                                Chargement...
                                X