Annonce

Réduire
Aucune annonce.

La Source des femmes

Réduire
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • La Source des femmes

    Description :
    Dans un petit village, quelque part entre l'Afrique du Nord et le Moyen-Orient, la tradition impose aux femmes d'aller chercher l'eau à la source, en haut de la montagne, sous un soleil de plomb. Leïla, jeune mariée, propose aux femmes de faire la grève de l'amour...





  • #2
    Bonsoir!

    Il est déjà sorti?

    Je crois qu'il était annoncé pour début novembre.

    J'aimerai bien aller le voir!
    Hope is the little voice you hear whisper "maybe" when it seems the entire world is shouting "no!"

    Commentaire


    • #3
      Y a écrit sortie le 2 novembre.

      Commentaire


      • #4
        Exact, il sort ce mercredi 2 novembre. Ils en ont parlé au JT de France 2 ce soir avec une interview du réalisateur d'origine roumaine Radu Mihaileanu.

        Commentaire


        • #5
          Merci à vous deux.
          Je n'ai pas visualisé la vidéo, j'avais déjà vu la bande annonce.
          Il m'avait semblé aussi que la sortie était pour début Novembre, j'espère que je pourrai le voir.
          Hope is the little voice you hear whisper "maybe" when it seems the entire world is shouting "no!"

          Commentaire


          • #6
            ça a l'air d'être un très bon film , et puis Leila est une bonne actrice .

            Commentaire


            • #7
              Cela me ferait du bien de voir ce film ... le réalisateur est très bon c'est lui qui réalisé le concert (j'ai vu), Va, vis et deviens,...

              Commentaire


              • #8
                Je vais le voir mercredi, je vous dirai ce que j'en ai pensé!
                Je suis une Légende, je suis l'Histoire: je suis BYLKUSDU94!

                Commentaire


                • #9
                  salut


                  j'ai été voir l'avant premiere ce lundi soir ...


                  excellent, emouvant, tres drole voir meme osé, un alliage entre amour, passion, islam et tradition.


                  voila la critique de papounet

                  Commentaire


                  • #10
                    ce film, présente une image tronquée des peuples amazighs.

                    si c'est bien cette image du peuple Amazigh que Radu Mihaileanu a souhaiter véhiculez ici dans ce film.

                    je m'explique:
                    ce film a ete realisé au coeur du village de Warielt dont le parlé est principalement chleuh
                    ce film présente des bijoux berbères, un décor berbère, des traditions berbères, des chants berbères mais je me suis apercus que le parlé utilisé ici est arabe.

                    pourquoi n'avoir pas realisé ce film en langue Berbere?

                    Commentaire


                    • #11
                      Il ne faut pas voir le mal partout. Le réalisateur n'a pas voulu situer spécifiquement l'action dans un pays particulier. Ici il a pris l'arabe car les actrices étrangères qu'il a prises (Biyouna, Leïla Bikhti, Hafsia Herzi...) sont arabophones et je pense que c'est plus facile pour elles d'essayer de parler la darija marocaine que le berbère de cette région.

                      Il ne faut pas en faire une polémique.

                      Commentaire


                      • #12
                        Le film a été fait en arabe pour te rendre malheureux oneway

                        Faut arrêter de se Victimiser

                        Je suis moi même kabyle et j ai été voir ce film en VO


                        Papounet

                        Commentaire


                        • #13
                          Bsr LIXUS

                          l ne faut pas voir le mal partout. Le réalisateur n'a pas voulu situer spécifiquement l'action dans un pays particulier. Ici il a pris l'arabe car les actrices étrangères qu'il a prises (Biyouna, Leïla Bikhti, Hafsia Herzi...) sont arabophones et je pense que c'est plus facile pour elles d'essayer de parler la darija marocaine que le berbère de cette région.

                          Il ne faut pas en faire une polémique.


                          le fait d'etre contre un tels occultement d'une langue,
                          n'est nullement question de bien ou de mal.

                          le realisateur en question, savait tres bien ou du moins qu'il eut été renseigner
                          que cette region etais majoritairement Berbérophone lorsqu'il a entrepris de realiser ce film

                          concernant les actrices, celles ci on toutes pour la plus part pris des cours intensifs de langue pour ce films.

                          voir cette emission à la minute 24:18
                          http://videos.tf1.fr/au-field-de-la-...1-6784380.html

                          je pense que c'est plus facile pour elles d'essayer de parler la darija marocaine que le berbère de cette région.
                          c'est une facon comme une autre de penser.
                          tout comme certains films Berberes, tourner en Algerie en langue Arabe.
                          encore une facon de détourner comme à l'acoutumé une langue au profit d'une autre.

                          Commentaire


                          • #14
                            papounet

                            un grand Homme Kabyle aimait à dire:
                            il y a le Aqvayli mais aussi le aqmayli.

                            Commentaire


                            • #15
                              concernant les actrices, celles ci on toutes pour la plus part pris des cours intensifs de langue pour ce films.
                              Elles ont pris des cours pour apprendre à parler en darija marocaine mais elles avaient une base avec leur darija respective (algérienne et tunisienne). C'était donc qu'une histoire pour lisser les accents et pour uniformiser le langage. Pour les faire parler en berbère, les cours auraient durer beaucoup plus longtemps que le temps du tournage car elles ont dû aussi apprendre à tisser et travailler comme les femmes du coin.


                              tout comme certains films Berberes, tourner en Algerie en langue Arabe.
                              Encore une fois, il ne s'agit ni d'un film sur les Marocains (berbérophone ou non), ni sur les Algériens etc... Il s'agit d'une histoire de femmes faisant la grève de l'amour dans un pays du sud. Inutile de chercher à polémiquer.

                              Commentaire

                              Chargement...
                              X